Salmernes Bog 95 – BPH & YCB

Bibelen på hverdagsdansk

Salmernes Bog 95:1-11

Tilbedelse og lydighed

1Kom, lad os lovprise Herren med sang,

lad os råbe af fryd for vor Frelser.

2Lad os komme til ham med tak,

lad os spille og synge til hans ære.

3For Herren er den almægtige Gud,

Kongen over alle guder.

4Han hersker over havenes dyb,

de mægtige bjerge tilhører ham.

5Han skabte både hav og land,

derfor tilhører det hele ham.

6Kom, lad os bøje os og tilbede vor Gud,

lad os knæle for Herren, vor Skaber.

7Han er vor Gud, og vi er hans folk,

den hjord, han vogter og tager sig af.

Gid I ville lytte til, hvad han siger i dag:

8Lad være med at lukke af for mit ord,

som da jeres forfædre gjorde oprør ved Meriba95,8 Meriba betyder „strid, skænderi, oprør”, og Massa betyder „provokation”, jf. 2.Mos. 17,7.

og satte sig op imod mig ved Massa i ørkenen.

9De provokerede mig og satte mig på prøve,

selv om de havde set mine undere i 40 år.

10Jeg blev vred på dem og sagde:

„De går altid deres egne veje,

i stedet for at følge mine.”

11Så svor jeg i min vrede:

„De skal ikke få lov at opleve min hvile.”

Bíbélì Mímọ́ Yorùbá Òde Òn

Saamu 95:1-11

Saamu 95

1Ẹ wá, ẹ jẹ́ kí a kọ orin ayọ̀ sí Olúwa

Ẹ jẹ́ kí a kígbe sókè sí àpáta ìgbàlà wa.

2Ẹ jẹ́ kí a wá sí iwájú rẹ̀ pẹ̀lú ọpẹ́

kí a sì pòkìkí rẹ̀ pẹ̀lú ohun èlò

orin àti ìyìn.

3Nítorí Olúwa Ọlọ́run títóbi ni,

ọba tí ó tóbi ju gbogbo òrìṣà lọ.

4Ní ọwọ́ rẹ̀ ni ọ̀gbun ilẹ̀ wà,

ṣóńṣó orí òkè tirẹ̀ ní ṣe.

5Tirẹ̀ ni Òkun, nítorí òun ni ó dá a

àti ọwọ́ rẹ̀ ni ó fi dá ìyàngbẹ ilẹ̀.

6Ẹ wá, ẹ jẹ́ kí a foríbalẹ̀ kí a sìn ín,

Ẹ jẹ́ kí a kúnlẹ̀ níwájú

Olúwa ẹni tí ó dá wa;

795.7-11: Hb 3.7-11; 4.3-11.Nítorí òun ni Ọlọ́run wa

àwa sì ni ènìyàn pápá rẹ̀,

àti ọ̀wọ́ ẹran ni abẹ́ ìpamọ́ rẹ̀.

Lónìí tí ìwọ bá gbọ́ ohùn rẹ̀,

8“Ẹ má ṣe sé ọkàn yín le gẹ́gẹ́ bí ẹ ti ṣe ní Meriba,

àti bí ẹ ti ṣe ní ọjọ́ náà ní Massa ní aginjù,

9Nígbà tí àwọn baba yín dán mi wò

tí wọn wádìí mi,

tí wọn sì rí iṣẹ́ mi

10Fún ogójì ọdún ni èmi fi bínú sí ìran náà;

mo wí pé, ‘Wọ́n jẹ́ ènìyàn tí ọkàn wọn ṣáko lọ

wọn kò sì mọ ọ̀nà mi.’

11Nítorí náà ni mo kéde ìbúra nínú ìbínú mi

‘Wọn kì yóò wọ ibi ìsinmi mi.’ ”