Salmernes Bog 76 – BPH & APSD-CEB

Bibelen på hverdagsdansk

Salmernes Bog 76:1-13

Guds magt og straf

1Til korlederen: Brug strengeinstrumenterne. En lovsang af Asaf.

2Gud har vist sin magt i Judas land,

han er berømt overalt i Israel.

3Hans bolig er bygget i Jerusalem,

hans hjem findes på Zions bjerg.

4Han brækkede fjendens pile og skjolde,

han ødelagde alle deres våben.

5Du er mægtig og herlig,

større end de højeste bjerge.76,5 Efter LXX. Den hebraiske tekst er uklar.

6De stolte fjender blev slået,

nu sover de dødens søvn.

De kunne intet stille op mod dig.

7Ved lyden af dit krigsråb, Jakobs Gud,

faldt heste og ryttere omkuld.

8Hvem ville ikke frygte dig, Gud?

Hvem kan holde stand mod din vrede?

9Du udråbte din dom fra himlen,

jorden skælvede og tav stille.

10Du gik til angreb for at dømme de gudløse,

for at forsvare dit undertrykte folk.

11Vi ærer dig, fordi du straffede de onde,

du åbenbarede din mægtige vrede.76,11 Teksten er uklar.

12Opfyld de løfter, I har givet jeres Gud.

Bring jeres gaver som tak til den Almægtige.

13Han ydmyger stormænd og mægtige fyrster,

alle konger på jorden frygter hans magt.

Ang Pulong Sa Dios

Salmo 76:1-12

Salmo 7676:0 Salmo 76 Ang ulohan sa Hebreo: Ang awit alang sa maestro sa mga mag-aawit. Gamita ang mga instrumento nga may mga kuwerdas. Ang awit ni Asaf.

Magmadaogon ang Dios

1Nailhan gayod ang Dios sa Juda;

nabantog siya sa Israel.

2Nagapuyo siya sa Bukid sa Zion sa Jerusalem.76:2 Jerusalem: sa Hebreo, Salem, Laing ngalan sa Jerusalem. Ang buot ipasabot niini, “Maayo nga kahimtang” o “kalinaw.”

3Didto gipangbali niya ang naghaguros nga mga pana sa mga kaaway, ang ilang mga taming, mga espada, ug ang uban pa nilang mga hinagiban.

4O Dios, gamhanan ug halangdon ka samtang nagalugsong ka gikan sa mga bukid diin gipamatay mo ang imo mga kaaway.76:4 samtang… kaaway: sa Septuagint, kaysa mga bukid nga karaan na.

5Gipang-ilog mo gikan sa maisog nga mga sundalo ang mga butang nga giilog nila sa uban.

Ug nangamatay silang tanan; wala nay usa kanila ang makadagmal kanamo.

6O Dios ni Jacob, sa imong pagbadlong nangamatay ang ilang mga tigkabayo ug mga kabayo.

7Gikahadlokan ka, O Dios.

Kinsa bay makaharong kanimo kon ikaw nay masuko?

8Gikan sa langit gipadayag mo ang imong hukom.

Nahadlok kanimo ang mga tawo sa kalibotan ug nanghilom sila

9sa dihang mihukom ka, O Dios, sa pagluwas sa tanang mga dinaog-daog sa kalibotan.

10Sigurado gayod nga ang imong kasuko sa mga tawo76:10 ang imong kasuko sa mga tawo: o, ang kasuko sa mga tawo. makahatag ug dugang pagdayeg kanimo;

gipugngan mo pa ang nabilin mong kasuko.

11Panaad kamo sa Ginoo nga inyong Dios, ug tumana ninyo kana.

Tanan kamo nga duol sa talahurong Dios, pagdala kamo ug mga gasa ngadto kaniya.

12Ipaubos niya ang mapahitas-on nga mga pangulo;

gikahadlokan siya sa mga hari sa kalibotan.