Hoseasʼ Bog 3 – BPH & NSP

Bibelen på hverdagsdansk

Hoseasʼ Bog 3:1-5

Israels fangenskab samt et løfte om genoprettelse

1Så sagde Herren til mig: „Gå igen hen og forelsk dig i en kvinde, som har en elsker og er utro over for sin mand. For på samme måde viser jeg min kærlighed til Israel, selvom de har været mig utro og givet sig hen til afguderne, som de elsker at give rosinkager.”

2Så købte jeg hende for 15 sølvstykker og halvanden tønde byg.3,2 Mere ordret: „halvanden homer”, svarende til 15 bat eller efa, til en pris af 1 sølvstykke (shekel) pr. bat. Den samlede pris var altså 30 sølvstykker, som var prisen for en slave. 3Derpå sagde jeg til hende: „Du skal vente på mig i lang tid, og du må ikke være mig utro med andre mænd eller drive prostitution. Så vil jeg også være tro over for dig.” 4På samme måde skal Israel i lang tid være uden konge eller fyrste, uden ofringer til Herren eller til afguderne, uden præstetjeneste eller afgudsdyrkelse. 5Senere vil de igen søge Herren, deres Gud, og ønske sig en konge som David. Til den tid vil de komme til Herren med ærefrygt og modtage hans velsignelse.

New Serbian Translation

Књига пророка Осије 3:1-5

Осија се мири са женом

1Господ ми је рекао: „Иди и воли поново жену коју воли други човек и која чини прељубу. Баш као што Господ воли израиљски народ, а они се окрећу другим боговима и воле идолске колаче од сувог грожђа.“

2И ја сам је купио за петнаест сребрних шекела и за хомер3,2 1 хомер захвата око 220 l. и по јечма. 3Казао сам јој: „Остаћеш код мене много дана. Нећеш блудничити, нећеш спавати са другим мушкарцем, а и ја ћу такав према теби бити.“

4Јер ће много дана израиљски народ остати без цара, остаће без главара, без жртве, без светог стуба, без ефода и кућних идола. 5А после тога ће се вратити израиљски народ и тражиће Господа, свога Бога и свог цара Давида. Дрхтаће пред Господом и добротом његовом у последњим данима.