Esajasʼ Bog 30 – BPH & NRT

Bibelen på hverdagsdansk

Esajasʼ Bog 30:1-33

Domsprofeti over et oprørsk folk

1Ve jer, mine børn, siger Herren, for I har gjort oprør imod mig! I lægger planer, men det er ikke mine planer. I beder om hjælp fra andre nationer, men ikke fra min Ånd. Jeres synderegister bliver større og større. 2I stedet for at spørge mig til råds har I indgået forbund med Egypten og bedt Farao om hjælp og beskyttelse. 3Men at sætte sin lid til Farao fører kun til skuffelse og ydmygelse for jer. 4Skønt han har guvernører i Zoan, og hans herredømme strækker sig helt til Hanes,30,4 Zoan var en storby i den nordlige del af Egypten (Es. 19,11). Måske var Hanes en by mod syd eller en anden storby. I alle tilfælde er det udtryk for Faraos verdslige magt. 5vil I komme til at fortryde det, for han kan ikke hjælpe jer.

6Et budskab om lastdyrene på vej gennem Negev:

Jeg ser en karavane, der langsomt bevæger sig af sted gennem ørkenlandet til Egypten. De har æsler og kameler læsset med kostbarheder til betaling for egypternes hjælp. Det er en farefuld færd, for ørkenen er fuld af løver, der ligger på lur, hugorme og hurtige giftslanger. Og så er det til ingen nytte, for egypterne vil ikke hjælpe jer. 7Egyptens løfter er tomme løfter. Derfor kalder jeg landet „Den harmløse drage”.

8Skriv budskabet ned, så det kan bevares som et evigt vidnesbyrd om mit folks oprørskhed. 9De er som stædige børn, der ikke vil høre, hvad Herren siger. 10-11Til mine profeter siger de: „Ti stille! Vi vil ikke høre på jer.” Eller de siger: „Lad være med at sige os den ubehagelige sandhed. Vi vil hellere høre noget rart, selvom det måske ikke passer. Tag ikke livet så tungt. Vi har fået nok af al den snak om Israels hellige Gud.”

12Hertil svarer Israels hellige Gud: Fordi I forkaster mit ord og i stedet sætter jeres lid til løgn og bedrag, 13skal jeres synd være som en voksende revne i en knejsende mur. Revnen bliver større og større, indtil muren pludselig styrter i grus. 14I vil blive knust som en lerkrukke og slået i tusinde stykker. Ikke et eneste skår vil være stort nok til, at man kan bruge det til at hente gløder fra ildstedet eller en sjat vand fra et vandreservoir. 15For Gud Herren, Israels hellige Gud, har sagt: Kun ved at vende jer til mig og søge min hjælp kan I blive reddet. I får styrke ved at være stille og stole på mig. Men det vil I ikke. 16I siger: „Vi har brug for hurtige heste.” Ja, I får brug for at flygte i fuld fart fra jeres fjender. 17En enkelt fjendtlig rytter vil jage 1000 af jer på flugt. Fem af dem er nok til at slå jer alle på flugt. En rest bliver tilbage som et enligt banner på en bakketop.

Guds barmhjertighed—folkets redning

18Men Herren længes efter at være nådig og barmhjertig imod jer. Han er en god Gud, og han velsigner dem, der søger hjælp hos ham.

19Mit folk i Jerusalem, hold op med at græde, for Herren er barmhjertig. Han vil høre dig, hvis du beder om hans hjælp. Han vil svare dig, så snart du råber til ham. 20Selv når han sender dig modgang og bitter lidelse, er han med dig for at vejlede dig. Med dine egne øjne skal du se dine vejledere.30,20 Eller: „din Vejleder”. Enten er der tale om Gud selv eller profeterne/præsterne, der vejleder på Guds vegne. 21Når du er ved at komme på afveje og fare vild, skal du høre en stemme bag dig sige: „Her er den vej, du skal følge.” 22Da vil du ødelægge alle dine forsølvede afguder og forgyldte gudestatuetter. Du vil kaste dem bort som affald. „Ud med dem!” vil du sige.

23Da vil Gud velsigne det, du har sået, med masser af regn. Afgrøden vil vokse godt, og høstudbyttet blive stort. Dit kvæg får vidtstrakte græsgange. 24Okser og æsler, som arbejder for dig, får det fineste og bedste foder. 25Den dag Gud griber ind og besejrer dine fjender, vil han sende dig strømme af vand fra hvert bjerg og bakkedrag. 26Månen vil skinne som solen, og solen vil skinne syv30,26 Tallet syv er ofte som her ikke ment bogstaveligt, men står symbolsk for det fuldkomne og perfekte. gange stærkere end før, som syv dages dagslys på én gang. Sådan vil det gå, når Herren helbreder sit forslåede folk og heler de sår, han gav dem.

Dom over Assyrien

27Se, Herren kommer langvejsfra. Hans vrede er som en vældig brand, indhyllet i et tykt røgtæppe. Han fråder af raseri, hans ord fortærer som ild. 28Hans vrede vælder frem som en flodbølge, der fejer alt og alle bort foran sig. Han ryster folkeslagene i ødelæggelsens si, lægger bidsel i deres mund og fører dem bort til dom.

29Men Guds folk skal synge af glæde som om aftenen, når en højtid begynder. Hans folk skal glæde sig af hjertet, som når fløjtespilleren leder pilgrimstoget op til Herrens bjerg i Jerusalem, til Israels klippe. 30Herren vil lade sin vældige røst lyde. Han knuser fjenderne med sin stærke arm og udgyder sin vrede over dem med voldsomme lyn, med torden, skybrud og store hagl. 31Herrens straf skal ramme assyrerne. Han slår dem med sin vredes stok. 32Med de stokkeslag, der falder på assyrerne, slår Herren takt til sit folks frydesang, der ledsages af tamburiner og harpeklang. 33Ligbålet står parat til Assyriens konge. Det er højt og bredt, og der er masser af brændsel. Herrens åndepust er som et vulkanudbrud, der sætter det hele i brand.

New Russian Translation

Исаия 30:1-33

Горе упрямому народу

1– Горе упрямым детям, –

возвещает Господь, –

которые вынашивают замыслы, что не от Меня,

заключают союз против Моей воли,

к греху добавляют грех;

2ходят в Египет,

не вопросив Меня;

прибегают к защите фараона,

ищут убежище в тени Египта.

3Но защита фараона станет вашим стыдом,

тень Египта принесет вам бесчестие.

4Пусть правители их в городе Цоане,

и послы их пришли в Ханес30:4 Цоан и Ханес – это египетские города.,

5все равно постыдится всякий

из-за бесполезного народа,

от которого ни помощи, ни выгоды,

только стыд и бесчестие.

6Пророчество о животных Негева.

По земле беды и тягот,

львиц и льва ревущего30:6 Возможный текст; букв.: «от них».,

гадюк и змей-стрелок

везут послы свои богатства на спинах ослов,

свои сокровища – на горбах верблюжьих

тому бесполезному народу,

7в Египет, чья помощь напрасна и ненадежна.

Поэтому Я назвал его:

«Раав30:7 Смысл этого места в еврейском тексте неясен. Праздный».

8– Итак, ступай, напиши им это на табличке,

начертай им это и на свитке,

чтобы в грядущие дни

это было вечным свидетельством.

9Это народ отступников, лживые дети,

дети, что не хотят внимать учению30:9 Или: «Закону». Господа.

10Они говорят провидцам:

«Перестаньте провидеть!» –

и пророкам:

«Не пророчествуйте нам истины!

Говорите нам лестное,

предсказывайте миражи.

11Сойдите с этой дороги,

уклонитесь от этого пути

и уберите с наших глаз

Святого Израилева!»

12Поэтому так говорит Святой Израилев:

– Раз вы отвергли эту весть,

понадеялись на угнетение

и положились на ложь,

13то станет для вас этот грех

точно высокая стена, что трескается, клонится

и рушится внезапно, в одно мгновение.

14Она разобьется, словно глиняный сосуд,

расколотый так беспощадно,

что среди осколков не найдется черепка,

чтобы взять из очага углей

или зачерпнуть из водоема воды.

15Так говорит Владыка Господь, Святой Израилев:

– Ваше спасение – в покаянии и покое,

ваша сила – в надежде и тишине,

но вы не захотели этого.

16Вы сказали: «Нет, мы умчимся на конях».

Что ж, вы умчитесь!

Вы сказали: «Мы ускачем на быстрых конях!»

Что ж, и погоня за вами будет быстрой!

17Тысяча побежит от страха перед одним,

от страха перед пятью побежите вы все,

пока не останетесь,

словно флагшток на вершине горы,

словно знамя на холме.

18Но Господь медлит, чтобы помиловать вас;

Он поднимется, чтобы сжалиться над вами.

Ведь Господь – Бог правосудия.

Блаженны все, кто Его ожидает!

Благословения и спасение для народа Божьего

19Воистину, о народ Сиона, жители Иерусалима, вы не будете больше плакать. Он непременно помилует вас, когда вы воззовете к Нему! Едва лишь услышав, Он ответит вам. 20Хотя Владыка и даст вам хлеб напасти и воду беды, ваши учители больше не будут скрываться; вы своими глазами увидите своих учителей. 21Направо ли вы повернете или налево, ваши уши услышат голос сзади, говорящий: «Вот путь; идите по нему». 22Тогда вы посчитаете скверною своих идолов, покрытых серебром, и свои изваяния, покрытые золотом; вы отбросите их, как нечистое тряпье, и скажете им: «Прочь!»

23Еще Он пошлет вам дождь для зерна, которое вы сажаете в землю, и тогда пища, которую родит земля, будет хороша и обильна. В тот день твой скот будет пастись на широких лугах. 24Волы и ослы, пашущие землю, будут есть силос, провеянный лопатой и вилами. 25В день великой бойни, когда обрушатся башни, по каждой высокой горе и по каждому высокому холму побегут потоки воды. 26Луна будет сиять, как солнце, а солнечный свет станет в семь раз ярче, словно свет семи полных дней, когда Господь перевяжет язвы Своего народа и исцелит раны, которые Он нанес.

27Вот, имя Господне идет издалека,

пылая гневом, в густом облаке дыма;

уста Его полны негодования,

и язык Его – пожирающий огонь.

28Дыхание Его, как разливающийся поток,

поднимающийся до шеи.

Он просеивает народы в решете гибели;

Он вкладывает в челюсти народов узду,

которая уводит их с пути.

29Вы будете петь, как в ночь,

когда празднуете священный праздник.

Ваши сердца будут ликовать,

как у идущих под пение свирели

на гору Господа, к Скале Израиля.

30Господь даст людям услышать Свой величественный голос

и явит им Свою мышцу,

которая обрушится в ударе

с лютым гневом и пожирающим огнем,

с ливнем, бурей и градом.

31Голос Господа потрясет Ассирию;

Он поразит ее Своим скипетром.

32Каждый удар, который Господь нанесет им

Своим карающим жезлом,

будет под музыку бубнов и арф,

когда Он сразится с ними в бою ударами Своей мышцы.

33Место для сожжения30:33 Или: «Тофет». Это было место в долине Бен-Гинном, недалеко от Иерусалима, где приносили детей в жертву богу Молоху (см. 4 Цар. 23:10; Иер. 7:31). давно готово,

приготовлено для ассирийского царя30:33 Царя – или: «Молоха»..

Огненная яма сделана глубокой и широкой,

вдоволь в ней и огня, и дров;

дыхание Господа зажжет ее,

как поток горящей серы.