Psaumes 82 – BDS & NTLR

La Bible du Semeur

Psaumes 82:1-8

Dieu juge les dirigeants des nations

1Psaume d’Asaph82.1 Voir note 50.1..

Dieu se tient ╵au conseil divin,

au milieu des « dieux82.1 Terme honorifique qui désigne ici et au v. 6 ceux qui gouvernent et qui rendent la justice (voir 138.1 et note). », ╵il rend la justice :

2« Ah ! jusques à quand ╵rendrez-vous des jugements iniques

et prendrez-vous le parti ╵des méchants ?

Pause

3Faites droit au faible, ╵et à l’orphelin,

et rendez justice ╵au pauvre et au démuni82.3 Voir Ex 22.21-22 ; Es 1.17 ; 3.14-15 ; 11.4 ; Jr 22.3, 16 ; cf. Ps 72.2, 4, 12-14 ; Pr 31.8-9.,

4libérez le faible ╵et le défavorisé,

délivrez-les de la main ╵des méchants.

5Mais ils ne comprennent rien, ╵ils ne savent rien,

ils errent dans les ténèbres ;

les fondements du pays ╵en sont ébranlés.

6J’avais dit : ╵“Vous êtes des dieux82.6 Voir note v. 1. Cité en Jn 10.34.,

oui, vous tous, vous êtes ╵des fils du Très-Haut !”

7Cependant, vous périrez ╵comme tous les hommes,

et vous tomberez ╵comme n’importe quel dirigeant. »

8O Dieu, lève-toi ╵et viens gouverner82.8 gouverner: autre traduction : juger. Le verbe hébreu correspondant a souvent un sens plus large que le mot français juger, englobant à la fois l’exercice du pouvoir politique et l’administration de la justice dans les tribunaux. En effet, les pouvoirs législatif, exécutif et judiciaire n’étaient pas séparés dans le Proche-Orient ancien et les dirigeants politiques exerçaient souvent la fonction de juge. le monde,

car tu as pour possession ╵tous les peuples !

Nouă Traducere În Limba Română

Psalmii 82:1-8

Psalmul 82

Un psalm al lui Asaf.

1Dumnezeu stă în comunitatea lui Dumnezeu.

El judecă în mijlocul „dumnezeilor1, 6 Ebr.: elohim, termen care poate avea următoarele sensuri: Dumnezeu, dumnezei, zei, ființe cerești (îngeri), judecători.“.

2„Până când veți mai judeca cu nedreptate

și veți continua să‑i favorizați pe cei răi? Selah

3Faceți dreptate săracului și orfanului,

dați dreptate celui nevoiaș și lipsit!

4Scăpați‑l pe cel sărac și pe cel nevoiaș,

eliberați‑i din mâna celor răi!

5Dar ei nici nu știu, nici nu pricep;

umblă în întuneric;

de aceea se clatină temeliile pământului.

6Eu am zis: «Sunteți ‘dumnezei’,

fii ai Celui Preaînalt, cu toții.»

7Veți muri, însă, în mod sigur, ca niște oameni

și veți cădea ca orice alt conducător.“

8Ridică‑Te, Dumnezeule, și judecă pământul,

căci Tu vei lua în stăpânire toate neamurile!