Dieu jugera le monde
1Au chef de chœur : psaume d’Asaph75.1 Voir note 50.1.. A chanter sur la mélodie de « Ne détruis pas ! ».
2Nous te célébrons, ô Dieu, ╵nous te célébrons,
et nous proclamons ce que tu es75.2 D’après les versions anciennes. Texte hébreu traditionnel : et tu es proche (de nous)..
Qu’on raconte tes merveilles !
3« Lorsque viendra le moment ╵que j’aurai fixé, ╵a dit l’Eternel,
je rendrai justice ╵avec équité.
4Si la terre tremble ╵avec tous ses habitants,
moi, j’affermis ses colonnes.
Pause
5Je déclare aux arrogants : ╵“Trêve d’arrogance !”
Et aux gens méchants : ╵“Ne levez pas votre front !”
6Non, ne levez pas le front ╵vers le ciel !
Cessez de parler ╵avec insolence ! »
7Car ce n’est pas de l’Orient, ╵ni de l’Occident,
et ce n’est pas du désert75.7 Mis en opposition à l’est et à l’ouest, le désert semble désigner le sud du pays, direction d’où pouvait venir le secours, c’est-à-dire de l’Egypte, principal espoir de beaucoup d’Israélites face à la menace des peuples mésopotamiens. ╵que vient la grandeur !
8C’est Dieu seul qui juge :
il abaisse l’un, ╵il élève l’autre.
9L’Eternel tient dans sa main ╵une coupe
pleine d’un vin âpre et mélangé.
Il en verse aux méchants de la terre
qui devront vider la coupe ╵en buvant jusqu’à la lie.
10Moi, je le proclamerai ╵à jamais,
je célébrerai ╵par mes chants ╵le Dieu de Jacob.
11Il brisera l’arrogance ╵de tous les méchants
tandis que le juste ╵pourra marcher le front haut.
75
1神よ。心から感謝します。
このすばらしい奇跡の数々は、
私たちをお心にかけてくださっていた証拠です。
2すると、主の御声がしました。
「そうだ、その時がくれば、悪者には罰を下そう。
3地が揺れ動き、人々が大混乱に巻き込まれても、
地の柱は揺るがない。
それは、わたしが据えつけたものだからだ。
4わたしは思い上がった者に、謙遜になるよう警告した。
悪者には、横柄な態度を捨て、
5強情で高慢な生き方もやめよと言った。」
6-7神のお力添えがあってこそ、
誉れも権力も手にすることができるのです。
神は、思いのままに人を栄えさせたり、
低くさせたりなさいます。
8主の手には、熟成した白ぶどう酒のグラスがあり、
このさばきの杯を、悪者たちは
最後の一滴まで飲みほさなければなりません。
9一方、私は、神を永久にほめたたえます。
10神は、「悪者の力は打ち砕こう。
しかし、正しい者の力は増し加えよう」と言われます。