Psaumes 7 – BDS & NVI-PT

La Bible du Semeur

Psaumes 7:1-18

Rends-moi justice contre des accusations injustes !

1Complainte de David qu’il chanta au Seigneur au sujet de ce que Koush7.1 Personnage inconnu de la cour de Saül. Certaines versions l’ont identifié à l’Ethiopien (en hébreu le Koushite) de 2 S 18.21-23. le Benjaminite avait dit.

2O Eternel, mon Dieu, ╵en toi, j’ai un refuge :

viens, sauve-moi ╵de ceux qui me poursuivent ! ╵Viens donc me délivrer !

3Sinon, comme des lions7.3 Comme jeune berger, David a été attaqué par des lions (1 S 17.34-35). Dans les Psaumes, les ennemis sont souvent comparés à des bêtes féroces (10.9 ; 17.12 ; 22.13-14, 17, 21-22 ; 25.17 ; 57.5 ; 58.7 ; 124.6)., ╵ils vont me déchirer,

je serai mis en pièces ╵sans que personne ╵ne vienne à mon secours.

4O Eternel, mon Dieu, ╵si j’ai agi ╵comme on me le reproche,

si j’ai commis une injustice,

5si j’ai causé du tort ╵à mon ami,

si, sans raison, ╵j’ai dépouillé mon adversaire7.5 Autre traduction : Si j’ai laissé échapper mon adversaire pour rien.,

6alors, qu’un ennemi ╵se mette à me poursuivre,

qu’il me rattrape et me piétine,

qu’il traîne mon honneur ╵dans la poussière.

Pause

7O Eternel, ╵dans ta colère, lève-toi,

dresse-toi contre la furie ╵de ceux qui sont mes adversaires

entre en action en ma faveur, ╵toi qui as établi le droit.

8Que les peuples s’assemblent ╵autour de toi,

et toi, domine-les ╵des hauteurs de ton trône.

9O Eternel, ╵toi le juge des peuples,

rends-moi justice, ╵et agis selon ma droiture !

Qu’il me soit fait ╵selon mon innocence !

10Mets donc un terme ╵aux méfaits des méchants,

et affermis le juste,

toi qui es juste ╵et qui sondes les cœurs7.10 Voir Ap 2.23. ╵et les désirs secrets.

11Dieu est mon bouclier.

Il sauve qui a le cœur droit.

12Dieu est un juste juge,

qui, chaque jour, ╵fait sentir son indignation

13à qui ne revient pas à lui.

L’ennemi7.13 L’hébreu ne permet pas de déterminer si c’est Dieu ou l’ennemi qui est le sujet des verbes des v. 13-14. D’où l’autre traduction possible : 13 Si l’on ne revient pas à lui, Dieu aiguise son glaive… 15 L’ennemi conçoit des méfaits… aiguise son glaive,

il tend son arc ╵et se met à viser.

14Il se prépare ╵des armes meurtrières,

et il apprête ╵des flèches enflammées7.14 Les anciens enduisaient parfois les flèches de matières inflammables pour allumer des incendies dans les villes assiégées (cf. Ep 6.16)..

15Il conçoit des méfaits,

porte en son sein ╵de quoi répandre la misère, ╵et il accouche de la fausseté.

16Il creuse en terre ╵un trou profond7.16 Allusion aux pièges préparés pour la capture des fauves : des trous profonds recouverts de branchages.,

mais, dans la fosse qu’il a faite, ╵c’est lui qui tombera.

17Son mauvais coup ╵se retournera contre lui,

et sa violence ╵lui retombera sur la tête.

18Je louerai l’Eternel ╵pour sa justice,

je célébrerai par des chants ╵le Dieu très-haut.

Nova Versão Internacional

Salmos 7:1-17

Salmo 7

Confissão de Davi, que ele cantou ao Senhor acerca de Cuxe, o benjamita.

1Senhor, meu Deus, em ti me refugio;

salva-me e livra-me de todos os que me perseguem,

2para que, como leões, não me dilacerem nem me despedacem,

sem que ninguém me livre.

3Senhor, meu Deus, se assim procedi,

se nas minhas mãos há injustiça,

4se fiz algum mal a um amigo

ou se poupei7.4 Ou explorei sem motivo o meu adversário,

5persiga-me o meu inimigo até me alcançar,

no chão me pisoteie e aniquile a minha vida,

lançando a minha honra no pó. Pausa

6Levanta-te, Senhor, na tua ira;

ergue-te contra o furor dos meus adversários.

Desperta-te, meu Deus! Ordena a justiça!

7Reúnam-se os povos ao teu redor.

Das alturas reina sobre eles.

8O Senhor é quem julga os povos.

Julga-me, Senhor, conforme a minha justiça,

conforme a minha integridade.

9Deus justo, que sondas a mente e o coração dos homens,

dá fim à maldade dos ímpios

e ao justo dá segurança.

10O meu escudo está nas mãos de Deus,

que salva o reto de coração.

11Deus é um juiz justo,

um Deus que manifesta cada dia o seu furor.

12Se o homem não se arrepende,

Deus afia a sua espada,

arma o seu arco e o aponta,

13prepara as suas armas mortais

e faz de suas setas flechas flamejantes.

14Quem gera a maldade concebe sofrimento

e dá à luz a desilusão.

15Quem cava um buraco e o aprofunda

cairá nessa armadilha que fez.

16Sua maldade se voltará contra ele;

sua violência cairá sobre a sua própria cabeça.

17Darei graças ao Senhor por sua justiça;

ao nome do Senhor Altíssimo cantarei louvores.