Tu m’as rendu à la vie
1Cantique pour l’inauguration du Temple. Un psaume de David.
2Je te loue, ô Eternel, ╵car tu m’as tiré du gouffre.
Tu n’as pas permis ╵que mes ennemis ╵se réjouissent à mes dépens.
3Eternel, mon Dieu,
je t’ai appelé ╵à mon aide, ╵et tu m’as guéri :
4Eternel, tu m’as fait échapper ╵au séjour des morts,
tu m’as rendu à la vie, ╵en m’évitant de rejoindre ╵les gens qui descendent ╵au tombeau.
5Chantez donc à l’Eternel, ╵vous tous qui lui êtes attachés !
Apportez-lui vos louanges ! ╵Proclamez sa sainteté !
6Son courroux dure un instant,
sa faveur est pour la vie.
Si, le soir, des pleurs subsistent,
au matin, la joie éclate.
7Je vivais paisiblement, ╵et je me disais :
« Je ne tomberai jamais. »
8Eternel, dans ta faveur, ╵tu avais fortifié ╵la montagne où je demeure.
Tu t’es détourné de moi, ╵et je fus désemparé.
9J’ai crié vers toi, ╵Eternel,
et j’ai imploré ta grâce, ╵ô Seigneur :
10« Si je descends dans la tombe,
si je meurs, quel avantage ╵en retires-tu ?
Celui qui n’est plus ╵que poussière, ╵peut-il te louer encore,
peut-il proclamer ╵ta fidélité ?
11Ecoute, Eternel, ╵aie pitié de moi,
Eternel, viens à mon aide ! »
12Tu as transformé mes pleurs ╵en une danse de joie,
et tu m’as ôté ╵mes habits de deuil ╵pour me revêtir ╵d’un habit de fête,
13afin que, de tout mon cœur, ╵et sans me lasser, ╵je te chante.
Eternel, mon Dieu, ╵je te louerai à jamais.
Psalm 30In Hebrew texts 30:1-12 is numbered 30:2-13.
A psalm. A song. For the dedication of the temple.Title: Or palace Of David.
1I will exalt you, Lord,
for you lifted me out of the depths
and did not let my enemies gloat over me.
2Lord my God, I called to you for help,
and you healed me.
3You, Lord, brought me up from the realm of the dead;
you spared me from going down to the pit.
4Sing the praises of the Lord, you his faithful people;
praise his holy name.
5For his anger lasts only a moment,
but his favor lasts a lifetime;
weeping may stay for the night,
but rejoicing comes in the morning.
6When I felt secure, I said,
“I will never be shaken.”
7Lord, when you favored me,
you made my royal mountain30:7 That is, Mount Zion stand firm;
but when you hid your face,
I was dismayed.
8To you, Lord, I called;
to the Lord I cried for mercy:
9“What is gained if I am silenced,
if I go down to the pit?
Will the dust praise you?
Will it proclaim your faithfulness?
10Hear, Lord, and be merciful to me;
Lord, be my help.”
11You turned my wailing into dancing;
you removed my sackcloth and clothed me with joy,
12that my heart may sing your praises and not be silent.
Lord my God, I will praise you forever.