L’Eternel répond
1De David.
A toi, ô Eternel, ╵je fais appel ;
toi, mon rocher, ╵ne sois pas sourd ╵à ma requête.
Si tu restes muet,
je deviendrai pareil ╵à ceux qui s’en vont vers la tombe.
2Entends ma voix qui te supplie ╵quand je t’appelle à l’aide
en élevant mes mains28.2 Geste habituel de la prière en Israël (63.5 ; 134.2 ; 141.2 ; 1 R 8.22 ; Esd 9.5 ; Né 8.6 ; Es 1.15 ; 1 Tm 2.8). ╵en direction du lieu très saint ╵de ta demeure !
3Ne me fais pas subir ╵avec les criminels, ╵avec les malfaisants, ╵le sort qui leur est réservé ;
ces gens parlent de paix ╵à leur prochain, ╵avec le mal au fond du cœur.
4Oui, traite-les selon leurs actes ╵et leurs méfaits ;
oui, traite-les selon leurs œuvres,
fais retomber sur eux ╵ce qu’ils ont fait !
5Car ils ne tiennent aucun compte ╵des actes accomplis par l’Eternel
et de ses œuvres.
Que l’Eternel ╵fasse venir leur ruine ╵et qu’il ne les relève pas !
6Béni soit l’Eternel,
car il m’entend ╵lorsque je le supplie.
7L’Eternel est ma force, ╵mon bouclier.
En lui je me confie ; ╵il vient à mon secours.
Aussi mon cœur bondit de joie.
Je veux chanter pour le louer.
8L’Eternel est la force ╵de tous les siens28.8 En hébreu : d’eux. Une légère modification de l’hébreu permet de lire : de son peuple.,
il est la forteresse ╵où le roi qui a reçu l’onction de sa part ╵trouve la délivrance.
9O Eternel, ╵sauve ton peuple, ╵et bénis-le : ╵il est ton patrimoine.
Sois son berger, ╵et prends soin de lui pour toujours.
Zabbuli 28
Zabbuli ya Dawudi.
128:1 a Zab 83:1 b Zab 88:4Nkukoowoola ggwe, Ayi Mukama, Olwazi lwange,
tolema kumpuliriza;
kubanga bw’onoonsiriikirira
nzija kuba nga bali abakkirira mu kinnya.
228:2 a Zab 138:2; 140:6 b Zab 5:7Owulire eddoboozi ery’okwegayirira kwange,
nga mpanise emikono gyange
okwolekera ekifo kyo ekisinga byonna obutukuvu,
nga nkukaabirira okunnyamba.
328:3 Zab 12:2; 26:9; Yer 9:8Tontwalira mu boonoonyi,
abakola ebibi;
abanyumya obulungi ne bannaabwe,
so ng’emitima gyabwe gijjudde bukyayi bwerere.
428:4 a 2Ti 4:14; Kub 22:12 b Kub 18:6Basasule ng’ebikolwa byabwe bwe biri,
n’olw’ebyambyone bye bakoze.
Basasule olwa byonna emikono gyabwe gye bisobezza,
obabonereze nga bwe basaanidde.
528:5 Is 5:12Olwokubanga tebafaayo ku mirimu gya Mukama,
oba ku ebyo bye yakola n’emikono gye,
alibazikiririza ddala,
era talibaddiramu.
6Atenderezebwe Mukama,
kubanga awulidde eddoboozi ly’okwegayirira kwange.
728:7 a Zab 18:1 b Zab 13:5 c Zab 40:3; 69:30Mukama ge maanyi gange,
era ye ngabo yange, ye gwe neesiga.
Bwe ntyo ne nyambibwa.
Omutima gwange gunaajaguzanga, ne mmuyimbira ennyimba ez’okumwebazanga.
828:8 Zab 20:6Mukama y’awa abantu be amaanyi,
era kye kiddukiro eky’obulokozi bw’oyo gwe yafukako amafuta.
928:9 a Ma 9:29; Ezr 1:4 b Is 40:11 c Ma 1:31; 32:11Olokole abantu bo, obawe omukisa abalonde bo.
Obakulemberenga ng’omusumba, era obawanirirenga emirembe gyonna.