Psaumes 141 – BDS & NVI-PT

La Bible du Semeur

Psaumes 141:1-10

Tiens-moi dans ta main !

1Psaume de David.

Eternel, ╵je t’ai appelé ! ╵Viens en hâte à mon secours !

Prête l’oreille à ma voix ╵quand je crie à toi !

2Considère ma prière ╵comme de l’encens141.2 Voir Ap 5.8. ╵placé devant toi,

et mes mains tendues vers toi ╵comme l’offrande du soir.

3Que ma bouche, ô Eternel, ╵reste sous ta surveillance !

Veille aux portes de mes lèvres !

4Ne me laisse pas ╵tendre vers le mal,

de peur que je commette ╵des actions perverses

avec ceux qui font le mal,

ou que je prenne part ╵à ce dont ils se repaissent !

5Si le juste me reprend, ╵il me prouve son amour.

Qu’il me fasse des reproches, ╵c’est, sur ma tête, un parfum

que je ne refuse pas.

Mais aux méfaits des méchants, ╵j’opposerai ma prière ╵toujours à nouveau.

6Que leurs chefs ╵soient précipités ╵contre les rochers ;

alors on écoutera ╵mes paroles ╵car elles sont appréciables.

7Comme si on labourait ╵et hersait la terre,

voici que nos os ╵sont dispersés à l’orée ╵du séjour des morts.

8C’est vers toi, ô Eternel, ╵qui es mon Seigneur, ╵que se tournent mes regards ;

je cherche en toi mon refuge.

Ne me laisse pas périr !

9Garde-moi des pièges ╵qu’ils ont tendus sous mes pas,

et des traquenards ╵de ces malfaisants !

10Que les méchants tous ensemble ╵tombent dans leurs propres pièges

et que moi je passe ╵sur le chemin sans dommage.

Nova Versão Internacional

Salmos 141:1-10

Salmo 141

Salmo davídico.

1Clamo a ti, Senhor; vem depressa!

Escuta a minha voz quando clamo a ti.

2Seja a minha oração como incenso diante de ti

e o levantar das minhas mãos como a oferta da tarde.

3Coloca, Senhor, uma guarda à minha boca;

vigia a porta de meus lábios.

4Não permitas que o meu coração se volte para o mal

nem que eu me envolva em práticas perversas com os malfeitores.

Que eu nunca participe dos seus banquetes!

5Fira-me o justo com amor leal e me repreenda,

mas não perfume a minha cabeça o óleo do ímpio,141.5 Ou Fira-me o justo e me repreenda o piedoso; será como óleo fino que minha cabeça não recusará,

pois a minha oração é contra as práticas dos malfeitores.

6Quando eles caírem nas mãos da Rocha, o juiz deles,

ouvirão as minhas palavras com apreço.141.6 Ou Quando os seus governantes forem lançados dos penhascos, todos saberão que minhas palavras eram verdadeiras.

7Como a terra é arada e fendida,

assim foram espalhados os seus ossos à entrada da sepultura141.7 Hebraico: Sheol. Essa palavra também pode ser traduzida por profundezas, ou morte..

8Mas os meus olhos estão fixos em ti,

ó Soberano Senhor;

em ti me refugio;

não me entregues à morte.

9Guarda-me das armadilhas que prepararam contra mim,

das ciladas dos que praticam o mal.

10Caiam os ímpios em sua própria rede,

enquanto eu escapo ileso.