Psaumes 129 – BDS & NIRV

La Bible du Semeur

Psaumes 129:1-8

Affligé mais non abattu

1Cantique pour la route vers la demeure de l’Eternel129.1 Voir note 120.1..

Depuis ma jeunesse129.1 C’est le peuple d’Israël personnifié qui parle. La jeunesse du peuple (cf. Os 11.1 ; Ez 23.3) fait allusion au séjour en Egypte où Israël fut opprimé., ╵on m’a souvent combattu.

Qu’Israël le dise :

2« Depuis ma jeunesse ╵on m’a souvent combattu,

mais on n’a pas pu ╵l’emporter sur moi. »

3On a labouré mon dos,

on y a tracé ╵de très longs sillons.

4L’Eternel est juste

et il a brisé les liens ╵imposés par les méchants.

5Qu’ils soient dans la honte ╵et qu’ils battent en retraite,

tous ceux qui ont de la haine ╵pour Sion.

6Qu’ils soient comme l’herbe ╵poussant sur les toits

et qui se dessèche ╵avant qu’on l’arrache129.6 En Israël, les toits plats étaient rendus imperméables par une couche de terre mêlée de cendres ou de sable, tassée au rouleau. La pluie y faisait pousser des plantes que le soleil desséchait vite car elles n’avaient pas de racines profondes (Es 37.27).,

7dont le moissonneur ╵n’emplit pas sa main,

dont celui qui lie les gerbes ╵n’emplit pas son sac.

8Et que les passants ╵ne leur disent pas :

« Que l’Eternel vous bénisse !

Nous vous bénissons ╵de la part de l’Eternel. »

New International Reader’s Version

Psalm 129:1-8

Psalm 129

A song for those who go up to Jerusalem to worship the Lord.

1Here is what Israel should say.

“My enemies have treated me badly ever since I was a young nation.

2My enemies have treated me badly ever since I was a young nation.

But they haven’t won the battle.

3They have made deep wounds in my back.

It looks like a field a farmer has plowed.

4The Lord does what is right.

Sinners had tied me up with ropes. But the Lord has set me free.”

5May all those who hate Zion

be driven back in shame.

6May they be like grass that grows on the roof of a house.

It dries up before it can grow.

7There isn’t enough of it to fill a person’s hand.

There isn’t enough to tie up and carry away.

8May no one who passes by say to those who hate Zion,

“May the blessing of the Lord be on you.

We bless you in the name of the Lord.”