Engagement à lutter contre le mal
1Psaume de David.
Je veux chanter l’amour ╵et la justice,
je te célébrerai ╵par la musique, ╵ô Eternel.
2Je ferai attention ╵de suivre le chemin ╵des gens intègres.
Quand viendras-tu vers moi ?
Je veux marcher ╵avec un cœur intègre
dans ma maison,
3je ne mettrai ╵rien de mauvais ╵devant mes yeux.
Je hais l’acte tordu,
il n’aura sur moi pas de prise.
4Le cœur corrompu restera ╵bien loin de moi,
je ne veux pas ╵être impliqué avec le mal.
5Celui qui calomnie ╵son prochain en secret,
je le réduirai au silence.
Je ne supporte pas
les yeux hautains ╵ni le cœur arrogant.
6Mes yeux se porteront ╵sur les fidèles du pays,
je les ferai siéger auprès de moi.
Et ceux qui suivent le chemin ╵des gens intègres
seront à mon service.
7Il n’y a pas de place ╵dans ma maison
pour qui pratique ╵la tromperie,
et le menteur ╵ne subsistera pas ╵en ma présence.
8Tous les matins101.8 La justice se rendait le matin à la porte de la ville (2 S 15.2 ; Jr 21.12). ╵je fermerai la bouche ╵aux méchants du pays,
pour retrancher ╵de la cité de l’Eternel,
tous ceux qui font le mal.
1Een psalm van David.
Ik wil een lied zingen
over goedheid, liefde en rechtvaardigheid.
Voor U, Here, wil ik een psalm zingen.
2Ik zorg ervoor dat ik zuiver leef.
Komt U naar mij toe?
Ik leef oprecht en eerlijk.
3Ik denk niet aan onzuivere dingen.
Ik haat de levenswandel van de zondaars.
Daar houd ik mij verre van.
4Iemand met een zondig hart
moet ver van mij wegblijven
en misdadigers wil ik niet kennen.
5Wie stiekem kwaadspreekt over zijn kennissen,
wil ik vernietigen.
Wie hoogmoedig en trots is,
kan ik niet verdragen.
6Ik ben op zoek naar eerlijke mensen,
die mogen bij mij wonen.
Wie zuiver leeft, mag mij dienen.
7Bedriegers mogen niet in mijn huis komen
en leugenaars kan ik niet zien!
8Elke dag opnieuw vernietig ik
de ongelovigen in dit land
en in Jeruzalem wil ik de zondaars uitroeien.