Job 6 – BDS & GKY

La Bible du Semeur

Job 6:1-30

Réponse de Job à Éliphaz

Job se sent trahi par ses amis

1Job prit la parole et dit :

2Ah ! si mon affliction ╵pouvait être pesée

et s’il était possible ╵de mettre toute ma misère ╵sur les plateaux d’une balance,

3assurément mon malheur ╵est plus pesant ╵que le sable des mers,

c’est pourquoi mes paroles ╵dépassent la mesure.

4Car les flèches du Tout-Puissant ╵sont plantées dans mon être

et mon esprit boit leur poison6.4 Allusion à des flèches empoisonnées, utilisées fréquemment autrefois, et à une troupe d’assaillants.,

oui, je suis assailli ╵par les terreurs que Dieu m’envoie.

5Un âne se met-il à braire ╵pendant qu’il broute l’herbe tendre ?

Un bœuf se met-il à mugir ╵quand il est devant son fourrage ?

6Un repas fade et insipide ╵se mange-t-il sans sel ?

Peut-on trouver de la saveur ╵dans le blanc d’œuf ?

7Ce qu’autrefois je refusais ╵est devenu ma nourriture.

C’est là mon pain, ╵même s’il me répugne6.7 Hébreu peu clair..

8Ah ! qui fera ╵aboutir ma requête !

Que Dieu m’accorde ╵ce que j’espère !

9Que Dieu consente ╵à m’écraser !

Qu’il laisse aller sa main ╵et me détruise.

10J’aurai du moins un réconfort,

et je tressaillirai de joie ╵au sein de tourments implacables,

car je n’aurai trahi ╵aucun des ordres du Dieu saint.

11Pourquoi espérerais-je ╵quand je n’ai plus de force ?

A quoi bon vivre encore ╵vu la fin qui m’attend ?

12Du roc ai-je la résistance ?

Mon corps est-il de bronze ?

13Et puiserai-je encore en moi ╵des ressources pour m’en sortir ?

Toute aide m’est ôtée.

14L’homme désespéré ╵a droit à de la compassion ╵de la part d’un ami,

oui, même s’il cessait6.14 Autre traduction : sinon il cessera. de craindre ╵le Tout-Puissant.

15Mes amis m’ont trahi ╵comme un torrent,

comme un de ces cours d’eau ╵dont le lit est à sec.

16Lorsque la glace fond ╵et que les neiges ╵s’engloutissent en eux,

ils charrient des eaux troubles.

17Mais à la saison sèche, ╵leurs cours tarissent.

Quand viennent les chaleurs, ╵ils s’éteignent sur place.

18Pour eux, les caravanes ╵dévient de leur chemin,

elles vont s’enfoncer ╵loin dans les solitudes, ╵et elles y périssent.

19Les caravanes de Téma6.19 Tribu du nord de l’Arabie qui se livrait au commerce par caravanes (Gn 25.15 ; Es 21.14 ; Jr 25.23 ; 1 Ch 1.30). ╵les cherchent du regard,

les convois de Saba6.19 Voir note 1.15. ╵comptent sur eux.

20Mais ils sont pleins de honte ╵d’avoir mis leur espoir en eux :

arrivés jusqu’à eux ╵ils étaient tout penauds.

21C’est là ce que vous êtes ╵pour moi en ce moment :

en voyant mon malheur, ╵vous êtes pris de peur !

22Et pourquoi donc ? ╵Vous ai-je dit : ╵« Donnez-moi de vos biens

et, de votre fortune, ╵payez une rançon,

23pour me faire échapper ╵aux mains de l’adversaire

et pour me délivrer ╵du pouvoir des tyrans » ?

24Faites-le-moi savoir ╵et moi je me tairai.

En quoi ai-je failli ? ╵Faites-le-moi comprendre !

25Ah ! Combien seraient efficaces ╵des discours équitables !

Mais à quoi servent vos critiques ?

26Avez-vous l’intention ╵de blâmer de simples paroles,

des mots jetés au vent ╵par un désespéré6.26 Autre traduction : et de jeter au vent les propos d’un désespéré. ?

27Sur un orphelin même, ╵vous iriez vous ruer

et feriez bon marché ╵de votre ami intime.

28Mais, veuillez cependant ╵me regarder en face :

vous mentirais-je effrontément ?

29Revenez en arrière, ╵ne soyez pas perfides.

Oui, revenez encore, ╵car c’est mon innocence ╵qui est en cause.

30Y a-t-il dans ma bouche ╵de la perversité ?

Mon palais ne sait-il ╵plus discerner le mal ?

Holy Bible in Gĩkũyũ

Ayubu 6:1-30

Mĩario ya Ayubu

1Ningĩ Ayubu agĩcookia atĩrĩ:

26:2 Ayub 31:6; Dan 5:27“Naarĩ korwo ruo rũrũ ndĩ naruo rwathimwo,

nayo mĩnyamaro ĩno ndĩ nayo yothe ĩigĩrĩrwo ratiri igũrũ!

36:3 1Ath 4:29Ti-itherũ yakorwo ĩrĩ mĩritũ gũkĩra mũthanga ũrĩa ũrĩ maria-inĩ marĩa manene;

na nĩkĩo ndĩrahiũhire kwaria.

46:4 Kĩam 17:1; Jer 15:18Mĩguĩ ya Mwene-Hinya-Wothe nĩĩndoonyete,

naguo roho wakwa nĩũranyua ũrũrũ wayo;

maũndũ ma kũmakania mũno ma Ngai nĩmerekeirio harĩ niĩ.

5Njagĩ ya werũ-inĩ-rĩ, nĩyaanagia rĩrĩa ĩrĩ na nyeki ya kũrĩa,

kana ndegwa ĩkaania rĩrĩa ĩtuĩrĩirwo?

66:6 Thab 107:18Irio itarĩ mũcamo nĩ irĩĩkaga itekĩrĩtwo cumbĩ?

Mũruru wa itumbĩ ũrĩa mwerũ-rĩ, nĩ urĩ mũrĩo?

7Niĩ ndingĩcihutia;

irio ta icio no itũme njire ngoro.

8“Naarĩ korwo ndaheo ũndũ ũrĩa ndĩrahooya,

korwo Ngai aahe ũndũ ũrĩa ndĩrerirĩria,

96:9 Ndar 11:15naguo nĩ atĩ Ngai eetĩkĩre kũũmemenda,

arekererie guoko gwake kũũniine!

106:10 Ayub 2:11; Mar 8:38Hĩndĩ ĩyo no ngĩe na ũndũ wa kũũhooreria,

ũndũ wa gĩkeno ruo-inĩ rũrũ rũtarathira,

atĩ niĩ ndikaanĩte ciugo cia Ũrĩa Mũtheru.

11“Ndĩ na hinya ũrĩkũ atĩ nĩguo njikare ndĩ na mwĩhoko?

Ndĩ na kĩĩrĩgĩrĩro kĩrĩkũ atĩ nĩguo ngirĩrĩrie?

12Niĩ ndĩ hinya ta ihiga?

Mwĩrĩ wakwa nĩ wa gĩcango?

136:13 Ayub 26:2Niĩ ndĩ na hinya wa gwĩteithia,

kuona atĩ rĩu nĩndunyĩtwo ũhootani?

146:14 1Sam 20:42; 1Joh 3:17“Mũndũ ũtarĩ na kĩĩrĩgĩrĩro aagĩrĩire gũteithio nĩ arata ake,

o na angĩkorwo nĩatiganĩirie ũhoro wa gwĩtigĩra Ũrĩa Mwene-Hinya-Wothe.

15No ariũ a baba maagĩte kwĩhokeka o ta tũrũũĩ tũrĩa tũhũaga,

ningĩ o ta tũrũũĩ tũrĩa tũiyũraga tũkoina,

166:16 Thab 147:18rĩrĩa tũirĩtio nĩ mbarabu ĩgĩtweka,

na tũkaiyũrwo nĩ tharunji ĩrĩa ĩratweka,

176:17 Ayub 24:19no rĩrĩ, tũtithereraga rĩrĩa kwara,

na hĩndĩ ya ũrugarĩ tũkahũa mĩtaro-inĩ yatuo.

18Ikundi cia agendi nĩithaamaga njĩra ciacio,

ikambata werũ-inĩ, igathirĩra kuo.

196:19 Kĩam 25:15Ikundi cia agendi cia Tema icaragia maaĩ,

agendi a wonjoria a Sheba makamacaria marĩ na mwĩhoko.

206:20 Jer 14:3; Joel 1:11Magathĩĩnĩka, tondũ makoretwo marĩ na kĩĩrĩgĩrĩro;

no maakinya ho magakora hatirĩ kĩndũ.

216:21 Thab 38:11O na inyuĩ-rĩ, mũtuĩkĩte andũ matangĩheana ũteithio;

muonaga ũndũ wa kũmakania mũgetigĩra.

226:22 Ndar 35:31; Jer 15:10Niĩ-rĩ, nĩ ndĩ ndoiga atĩrĩ: ‘Heanai kĩndũ nĩ ũndũ wakwa,

ngũũrai na indo cianyu,

23honokiai guoko-inĩ gwa thũ,

ngũũrai kuuma moko-inĩ ma arĩa matarĩ tha’?

246:24 Ayub 2:10; Koh 5:2“Atĩrĩrĩ, ndutaai ũhoro na nĩngũkira;

nyonereriai harĩa hĩtĩtie.

25Kaĩ ciugo cia ma irĩ ruo-ĩ!

No rĩrĩ, ngarari cianyu nĩ kĩhooto kĩrĩkũ irarehe?

26Anga mũrenda kũruta mahĩtia ũrĩa njugĩte,

mũgatua ciugo cia mũndũ ũũmĩirwo tha taarĩ rũhuho?

276:27 Joel 3:3; Isa 10:2Inyuĩ o na no mũcuukĩre mwana wa ngoriai mĩtĩ,

na mwendie mũrata wanyu.

28“No rĩu-rĩ, ndamũthaitha mwĩtĩkĩre kũndora.

Anga no ngĩheenanie o maitho-inĩ manyu?

296:29 Isa 40:27; Thab 66:10Mwĩcũraniei nĩguo mũtikogomie kĩhooto;

njookererai, nĩgũkorwo wĩhokeku wakwa nĩguo ũraarũithio.

306:30 Ayub 12:11Nĩ kũrĩ wĩhia ũrĩ mĩromo-inĩ yakwa?

Anga kanua gakwa gatingĩhota gũkũũrana maũndũ ma rũmena?