Job 28 – BDS & OL

La Bible du Semeur

Job 28:1-28

Qui peut avoir la sagesse ?

1Il existe des lieux ╵d’où l’on extrait l’argent,

il y a des endroits ╵où l’on affine l’or.

2On sait comment extraire ╵le fer de la poussière,

fondre le minerai ╵pour en tirer le cuivre.

3On fait reculer les frontières ╵des ténèbres sous terre,

on explore les mines,

on va chercher les pierres ╵dans les plus opaques ténèbres.

4Dans les galeries que l’on perce, ╵loin des lieux habités,

à l’endroit où le pied ╵a perdu tout appui,

les mineurs se balancent, ╵suspendus dans le vide, ╵loin des autres humains28.4 Autrefois, les mineurs travaillaient assis sur un siège suspendu à une corde..

5La terre qui nous donne ╵le pain qui nous nourrit

se voit bouleversée ╵jusqu’en ses profondeurs, ╵tout comme par un feu28.5 L’activité des mineurs est comparée aux ravages d’un incendie..

6C’est dans ses roches ╵qu’on trouve les saphirs

et la poussière d’or.

7L’oiseau de proie ignore ╵quel en est le sentier,

et l’œil de l’épervier ╵ne l’a pas repéré.

8Les plus fiers animaux ╵ne l’ont jamais foulé,

le lion n’y passe pas.

9On s’attaque au granit,

on remue les montagnes ╵jusqu’en leurs fondements.

10Au milieu des rochers, ╵l’homme ouvre des tranchées :

rien de précieux ╵n’échappe à son regard.

11Il arrête le cours des eaux28.11 Pour éviter que les cours d’eau souterrains ne minent les murs des galeries ou les inondent. Les documents anciens révèlent l’existence de mines dès l’époque de Joseph. Le fer était travaillé déjà au temps de Gn 4.22.

et amène au grand jour ╵les richesses cachées.

12Mais, quant à la sagesse, ╵où peut-on la trouver ?

Où donc l’intelligence ╵a-t-elle sa demeure ?

13L’homme ne connaît pas ╵quelle en est la valeur,

et elle est introuvable ╵au pays des vivants.

14L’abîme affirme : ╵« Elle n’est pas ici. »

La mer déclare : ╵« Elle n’est point chez moi. »

15On ne peut l’acquérir ╵avec de l’or massif,

on ne peut l’acheter ╵en pesant de l’argent28.15 On pesait l’argent au moment du paiement (Gn 23.16)..

16Elle ne se compare pas ╵avec de l’or d’Ophir,

ni avec le précieux onyx, ╵ou le saphir.

17Ni le verre, ni l’or, ni le cristal ╵n’ont autant de valeur,

on ne l’échange pas ╵contre un vase d’or fin.

18Le corail et l’albâtre28.18 Autre traduction : le cristal. ╵ne sont rien auprès d’elle.

La sagesse vaut plus ╵que des perles précieuses.

19La topaze éthiopienne ╵n’égale pas son prix,

et l’or le plus fin même ╵n’atteint pas sa valeur.

20Mais alors, la sagesse, ╵d’où provient-elle ?

Et où l’intelligence ╵a-t-elle sa demeure ?

21Elle se cache aux yeux ╵de tout être vivant,

elle se dissimule ╵à l’œil vif des oiseaux.

22L’abîme et la mort disent :

« Nous avons seulement ╵entendu parler d’elle. »

23Car c’est Dieu seul qui sait ╵le chemin qu’elle emprunte.

Oui, il en connaît la demeure.

24Car son regard parcourt ╵le monde entier,

et tout ce qui se passe ╵sous le ciel, il le voit.

25C’est lui qui a fixé ╵la pesanteur du vent,

et donné leur mesure ╵aux eaux des mers.

26Lorsqu’il a établi ╵une loi pour la pluie,

et tracé un chemin ╵aux éclairs, au tonnerre,

27c’est alors qu’il l’a vue ╵et l’a décrite.

Il a établi la sagesse28.27 Quelques manuscrits hébreux ont : il a examiné la sagesse. ╵et l’a sondée.

28Puis il a dit à l’homme :

« La crainte du Seigneur, ╵voilà la vraie sagesse !

Se détourner du mal, ╵voilà l’intelligence28.28 Voir Ps 111.10 ; Pr 1.7 ; 9.10. ! »

O Livro

Job 28:1-28

Onde se encontrará a sabedoria?

1Os homens sabem onde encontrar a prata nas minas

e como refinar o ouro.

2Conhecem a forma de extrair da terra o ferro

e de tirar o cobre das rochas.

3Eles sabem como iluminar a escuridão,

de forma a perfurar uma mina, no interior da Terra,

explorando os seus recantos mais profundos.

4Penetram no seu interior rochoso,

onde reinam trevas sinistras, descendo com cordas,

balançando dum lado para o outro.

5Os homens sabem, igualmente,

como tirar alimento da superfície da Terra,

enquanto no seu interior arde fogo.

6Conhecem a forma de encontrar safiras e pepitas de ouro;

7tesouros que não há ave de rapina que possa descobrir,

nem olho do falcão que destrince,

pois estão no fundo das minas.

8Não são coisas que os animais altivos pisem nos campos;

o leão nunca lhes pôs a pata em cima.

9Os homens são capazes de rebentar duras pedreiras

e de revolver as raízes dos montes.

10Abrem túneis no meio de rochedos

e deixam a descoberto pedras preciosas.

11Prendem as correntes de águas com barragens;

trazem à luz o que estava escondido.

12Mas onde se encontrará a sabedoria?

Onde habita o entendimento?

13Não sabem como obter tais coisas;

o facto é que não se encontram entre os seres vivos.

14‘Não está aqui!’, dizem os oceanos.

‘Nem aqui!’, respondem os mares.

15Não podem ser adquiridas com ouro ou prata,

16ainda que fosse com todo o ouro de Ofir,

ou com pedras preciosas de ónix ou safira.

17A sabedoria é algo muito mais precioso que ouro ou cristal;

não pode ser comprada com ricas joias de ouro,

cravejadas de pedras preciosas.

18O coral e o cristal perdem o seu brilho e valor ao lado dela;

o seu preço é bem acima dos rubis.

19Topázios de Cuche não chegam para comprá-la,

nem sequer todo o ouro, do mais puro.

20Mas, então, onde é que podemos obtê-la?

Onde é que a podemos achar?

21Está escondida dos olhos de toda a humanidade;

nem a vista penetrante de certas aves consegue descobri-la.

22No entanto, a destruição e a morte dizem:

‘Só conhecemos de ouvir!’

23Deus, claro está, sabe onde é que ela se pode achar,

24pois estende a sua vista através da Terra inteira,

duma à outra extremidade dos céus.

25Faz soprar os ventos e põe limites aos oceanos.

26Estabeleceu leis para as chuvas

e para o desencadear dos relâmpagos.

27Sim, ele sabe onde se encontra a sabedoria

e di-lo a todos os que estiverem dispostos a escutar;

foi ele quem a estabeleceu e a examinou detalhadamente.

28É isto aquilo que ele diz a toda a humanidade:

‘Escutem! O temor o Senhor é isso, a genuína sabedoria!

A verdadeira inteligência está no afastar-se do mal!’ ”