Premier livre
La Loi de l’Eternel, source du bonheur
1Heureux l’homme ╵qui ne marche pas ╵selon les conseils ╵des méchants,
qui ne va pas se tenir ╵sur le chemin des pécheurs,
qui ne s’assied pas ╵en la compagnie ╵de ces gens qui se moquent de Dieu.
2Toute sa joie il la met ╵dans la Loi de l’Eternel
qu’il médite jour et nuit.
3Il prospère comme un arbre ╵implanté près d’un cours d’eau ;
il donne toujours son fruit ╵lorsqu’en revient la saison.
Son feuillage est toujours vert ;
tout ce qu’il fait réussit.
4Tel n’est pas le cas ╵des méchants :
ils sont pareils à la paille1.4 Il s’agit de la bale, c’est-à-dire l’enveloppe du grain. ╵éparpillée par le vent.
5Aussi, lors du jugement, ╵ils ne subsisteront pas,
et nul pécheur ne se maintiendra ╵parmi la communauté des justes.
6Oui car l’Eternel prend en compte ╵la voie suivie par les justes1.6 C’est-à-dire : car l’Eternel tient compte de la conduite des justes pour les rétribuer en conséquence. ;
mais le sentier des méchants ╵les mène à la ruine.
Primeiro Livro
(Salmos 1–41)
Salmo 1
1Feliz é aquele
que não segue o conselho dos ímpios,
que não vai pelo caminho dos pecadores,
nem se senta na companhia dos escarnecedores.
2Antes tem prazer em fazer o que o Senhor ensina,
meditando dia e noite na sua Lei.
3É como a árvore plantada junto a cursos de água,
que dá fruto na época própria,
e cujas folhas não murcham.
Tudo o que ele fizer prospera.
4Mas não são assim os ímpios!
São antes como a palha
que o vento leva.
5Por isso, não resistirão, quando vier o julgamento de Deus,
não poderão permanecer no ajuntamento dos justos.
6Pois o Senhor conhece o caminho dos justos,
mas o caminho dos ímpios conduz à perdição.