Job 21 – BDS & VCB

La Bible du Semeur

Job 21:1-34

Réponse de Job à Tsophar

Pourquoi les méchants prospèrent-ils ?

1Job prit la parole et dit :

2Ecoutez, je vous prie, ╵écoutez ce que je vous dis,

accordez-moi du moins ╵cette consolation.

3Supportez que je parle

et, quand j’aurai parlé, ╵tu pourras te moquer.

4Est-ce contre des hommes ╵que se porte ma plainte ?

Comment ne pas perdre patience !

5Tournez-vous donc vers moi, ╵vous serez stupéfaits

au point de perdre la parole.

6Moi-même quand j’y songe, ╵j’en suis épouvanté,

et un frisson d’horreur ╵s’empare de mon corps.

7Pourquoi les gens qui font le mal ╵demeurent-ils en vie ?

Pourquoi vieillissent-ils, ╵en reprenant des forces ?

8Leur descendance s’affermit ╵à leurs côtés,

et leurs petits-enfants ╵prospèrent sous leurs yeux.

9Leurs maisons sont paisibles, ╵à l’abri de la crainte,

et le bâton de Dieu ╵ne vient pas les frapper.

10Leurs taureaux sont toujours ╵vigoureux et féconds,

leurs vaches mettent bas ╵sans jamais avorter.

11Ils laissent courir leurs enfants ╵comme un troupeau d’agneaux,

leurs petits vont s’ébattre.

12Accompagnés des tambourins ╵et de la lyre, ils chantent,

et au son de la flûte, ╵ils se réjouissent.

13Ainsi leurs jours s’écoulent ╵dans le bonheur

et c’est en un instant ╵qu’ils rejoignent la tombe.

14Or, ils disaient à Dieu : ╵« Retire-toi de nous,

nous n’avons nulle envie ╵de connaître comment tu veux ╵que nous conduisions notre vie.

15Qu’est donc le Tout-Puissant ╵pour que nous le servions21.15 Autre traduction : pour que nous lui rendions un culte. ?

Qu’y a-t-il à gagner ╵à lui adresser des prières ? »

16Le bonheur de ces gens ╵n’est-il pas dans leurs mains21.16 Autre traduction : Certes, le bonheur de ces gens n’est pas entre leurs mains. ?

Mais loin de moi ╵l’idée de suivre leurs conseils !

17Voit-on souvent s’éteindre ╵la lampe des méchants21.17 C’est-à-dire mourir sans laisser de descendant (Pr 13.9). Job demande à ses amis combien de fois les « lois » qu’ils lui ont rabâchées se vérifient.,

ou bien la ruine ╵fondre sur eux ?

Dieu leur assigne-t-il ╵leur part de sa colère ?

18Quand sont-ils pourchassés ╵comme une paille au vent

ou comme un brin de chaume ╵qu’emporte la tempête ?

19Dieu réserverait-il ╵aux enfants du méchant ╵la peine qu’il mérite ?

Ne devrait-il pas au contraire ╵l’infliger au méchant lui-même ╵pour qu’il en tire la leçon ?

20Que, de ses propres yeux, ╵il assiste à sa ruine

et qu’il soit abreuvé ╵de la fureur du Tout-Puissant.

21Que lui importe donc ╵le sort de sa maison ╵quand il ne sera plus,

quand le fil de ses mois ╵aura été tranché ?

22Pourrait-on enseigner ╵quelque savoir à Dieu,

lui qui gouverne ╵tous les êtres célestes ?

23L’un meurt plein de vigueur, ╵dans la sérénité,

et en toute quiétude.

24Ses flancs sont pleins de graisse

et ses os pleins de moelle.

25Tel autre va s’éteindre ╵l’amertume dans l’âme,

sans avoir goûté au bonheur.

26Et tous deux, ils se couchent ╵dans la poussière

et ils sont recouverts ╵par la vermine.

27Oui, vos pensées, je les connais,

les réflexions blessantes ╵que vous entretenez ╵à mon encontre21.27 Autre traduction : Les mauvais desseins que vous me prêtez..

28Vous me demanderez : ╵« Où donc est maintenant ╵la maison du tyran ?

Et la demeure des méchants, ╵qu’est-elle devenue ? »

29Mais interrogez donc ╵les passants du chemin,

et ne contestez pas ╵les preuves qu’ils apportent.

30Oui, le jour du désastre ╵épargne le méchant,

au jour de la colère, ╵il est mis à l’abri.

31Qui osera lui reprocher ╵en face sa conduite ?

Et qui lui paiera de retour ╵tout le mal qu’il a fait ?

32Il est porté en pompe ╵au lieu de sépulture,

on veille sur sa tombe.

33Les mottes du vallon ╵qui recouvrent son corps ╵lui sont légères.

Tout un cortège ╵a marché à sa suite,

des gens sans nombre ╵l’ont précédé.

34Comment donc m’offrez-vous ╵des consolations aussi vaines ?

Car, vraiment ce qui reste ╵de toutes vos réponses, ╵ce n’est que fausseté.

Vietnamese Contemporary Bible

Gióp 21:1-34

Lời Thứ Bảy của Gióp: Đáp Lời Sô-pha

1Gióp đáp lại:

2“Xin lắng nghe những gì tôi nói.

Đó là cách các anh an ủi tôi.

3Xin nhẫn nại, để nghe tôi thổ lộ.

Chờ tôi nói xong rồi các anh cứ chê cười.

4Thật ra, tôi đâu có phiền trách loài người.

Tâm trí tôi thật là bấn loạn!

5Xin các anh quay mặt nhìn tôi.

Các anh sẽ sững sờ, lấy tay che miệng.

6Chính tôi cũng sợ hãi khi nhìn bản thân.

Toàn thân phải run lên cầm cập.

7Tại sao bọn gian ác sống lâu,

càng về già càng quyền thế?

8Chính mắt chúng được chứng kiến rõ ràng,

con cháu đông đúc và cường thịnh.

9Nhà cửa chúng an ninh, không có gì phải sợ,

và Đức Chúa Trời cũng không trừng phạt chúng.

10Bò đực chúng tăng gia, không mất mát.

Bò cái cũng sinh sôi, không sẩy.

11Chúng đưa đàn con ra như bầy chiên.

Con cái chúng mặc sức nô đùa nhảy múa.

12Chúng ca hát theo tiếng trống và tiếng đàn hạc.

Reo hò theo ống tiêu, ống sáo.

13Chúng sống những ngày giàu sang thịnh vượng,

rồi yên lành đi vào âm phủ.

14Chúng dám nói với Đức Chúa Trời: ‘Xin hãy lìa xa.

Chúng tôi chẳng muốn học biết đường lối Chúa!

15Đấng Toàn Năng là ai mà chúng tôi phải vâng phục?

Cầu nguyện cùng Chúa có ích lợi gì đâu?’

16(Chúng nghĩ sự hưng thịnh đang nằm trong tay chúng,

nhưng tôi sẽ tránh xa âm mưu kẻ ác).

17Dường như ánh sáng của kẻ ác chưa bao giờ tắt.

Có bao giờ chúng gặp tai ương đâu?

Chẳng lẽ Đức Chúa Trời vẫn chưa nổi giận hình phạt chúng?

18Chúng chẳng bị cuốn theo chiều gió như rơm rác sao?

Hay chẳng như tro trấu bị bão đùa đi tan tác?

19Các anh bảo: ‘Đức Chúa Trời sẽ phạt con cái chúng về sau?’

Nhưng tôi nói Ngài sẽ phạt chính người có tội,

để chúng hiểu sự phán xét của Ngài.

20Xin cho chúng chứng kiến cảnh diệt vong.

Xin để chúng uống chén thịnh nộ của Đấng Toàn Năng.

21Vì một khi đã xuôi tay nhắm mắt,

nó không còn hưởng được lạc thú gia đình.

22Nhưng ai dám lên mặt dạy khôn Đức Chúa Trời,

từ khi Ngài đoán xét kẻ tự tôn tự đại.

23Có người chết khi đang sung sức,

lúc thoải mái và thanh nhàn,

24lúc thân thể còn tráng kiện,

và tủy xương đang hồi cực thịnh.

25Người khác lại qua đời trong đắng cay,

chưa bao giờ tận hưởng đời sống tốt lành.

26Lòng đất lạnh cả hai cùng nằm xuống,

bị bọ giòi bao phủ như nhau.

27Này, tôi biết rõ các anh đang nghĩ gì.

Tôi biết cạm bẫy các anh định gài tôi.

28Các anh bảo tôi bọn cường hào ác bá,

đều bị họa cửa nhà tan nát vì tội của chúng.

29Nhưng sao không hỏi những người chung quanh,

họ sẽ cho các anh biết sự thật.

30Kẻ ác thường được tai qua nạn khỏi

và nó vẫn an nhiên thoát khỏi diệt vong.

31Chẳng ai đem việc ác nó ra nguyền rủa

hay báo trả những tội ác nó gây ra.

32Khi chết, nó được an táng linh đình,

nghĩa địa nó có người canh gác.

33Kẻ ác vẫn được mồ yên mả đẹp.

Mọi người kéo nhau đưa đám tang,

người trước người sau nhiều vô kể.

34Vậy, sao các anh còn phí công an ủi tôi?

Những giải thích của các anh chỉ là giả dối.”