Jérémie 51 – BDS & NSP

La Bible du Semeur

Jérémie 51:1-64

La chute de Babylone

1Voici ce que déclare l’Eternel :

Je vais faire souffler ╵sur Babylone

et sur les habitants ╵de Lev Qamaï51.1 Lev Qamaï signifie : le cœur de mes adversaires. C’est, en hébreu, une manière codée d’écrire le nom chaldéens qui désigne les Babyloniens, selon le procédé d’écriture athbesh, qui consiste à remplacer la première lettre de l’alphabet par la dernière, et ainsi de suite. Voir 25.26.,

un vent de destruction.

2J’enverrai contre Babylone ╵des étrangers pour la vanner

et ils feront le vide ╵dans son pays

car, au jour du malheur,

ils surgiront ╵de tous côtés contre elle.

3Les archers n’auront pas le temps ╵de bander l’arc

et l’on ne pourra pas ╵revêtir sa cuirasse !

Pas de pitié ╵pour ses jeunes soldats !

Exterminez ╵son armée tout entière ╵pour me la consacrer.

4Ceux qui seront frappés à mort ╵joncheront le pays des Chaldéens,

les blessés tomberont ╵dans les rues de la ville.

5Bien que leur pays soit souillé ╵d’offenses à l’égard

du Dieu saint d’Israël,

la terre d’Israël ╵et celle de Juda ╵n’ont pas été abandonnées ╵au veuvage par l’Eternel,

le Seigneur des armées célestes.

6Fuyez de Babylone ╵et que chacun sauve sa vie !

Ne soyez pas détruits ╵à cause de son crime51.6 Repris en Ap 18.4 (voir Jr 50.8). !

Car c’est le temps où l’Eternel ╵va la rétribuer,

où il va lui payer ╵ce qu’elle a mérité.

7Babylone était bien ╵comme une coupe d’or ╵entre les mains de l’Eternel ;

elle enivrait la terre entière ;

les peuples ont bu de son vin ;

et c’est pourquoi les peuples ╵en ont perdu le sens.

8Babylone est tombée ╵soudainement, ╵elle est brisée.

Lamentez-vous sur elle ! ╵« Mettez du baume sur ses plaies,

et peut-être guérira-t-elle ! »

9« Nous avons soigné Babylone,

elle n’a pas été guérie. »

« Abandonnons-la donc !

Et que chacun de nous ╵rentre dans son pays,

puisque son jugement ╵touche à présent le ciel

et qu’il atteint les nues51.9 Réminiscence en Ap 18.5..

10L’Eternel nous a fait justice ;

venez, racontons à Sion

ce que l’Eternel notre Dieu a fait. »

Les Mèdes : instruments du jugement de Dieu

11Aiguisez bien les flèches,

prenez vos boucliers !

L’Eternel a excité ╵l’esprit des rois des Mèdes,

car il a résolu ╵de ruiner Babylone ;

ce sera la rétribution, ╵que l’Eternel exercera,

ainsi il lui fera payer ╵ce qu’elle a fait contre son temple.

12Dressez vos étendards ╵contre les murs de Babylone !

Et renforcez la garde !

Postez des sentinelles !

Dressez des embuscades !

Car voici, l’Eternel ╵a conçu un dessein :

ce qu’il a prononcé ╵contre les habitants de Babylone,

et il le réalise.

13O toi, qui es assise ╵sur les bords du grand fleuve51.13 Réminiscence en Ap 17.1.,

qui es riche en trésors,

ta fin est arrivée, ╵à la mesure ╵de tes gains malhonnêtes51.13 Autres traductions : la mesure est comble ou le fil de ta vie est coupé..

14Le Seigneur des armées célestes ╵l’a juré par lui-même :

Je te remplirai d’hommes ╵comme de sauterelles,

ils pousseront sur toi ╵le cri de la victoire !

Le Dieu créateur, maître de l’histoire

15Lui, il a fait la terre ╵par sa puissance,

il a solidement ╵fondé le monde ╵par sa sagesse,

et il a déployé le ciel ╵par son intelligence51.15 Les v. 15-19 sont parallèles à 10.12-16..

16Quand il fait retentir sa voix,

des torrents d’eau ╵s’amassent dans le ciel ;

des nuages s’élèvent ╵des confins de la terre ;

il fait jaillir l’éclair ╵au milieu des averses

et il fait s’élancer ╵le vent de ses réserves.

17Alors tout être humain ╵reste hébété ╵et ne comprend plus rien.

Tout orfèvre est honteux ╵de son idole

car sa statue de fonte ╵est une tromperie

qui n’a en elle ╵aucun souffle de vie.

18Ils ne sont que néant

et œuvres illusoires ;

et ils disparaîtront

au jour du châtiment.

19Combien est différent ╵« le Dieu qui est la part ╵du peuple de Jacob » !

Il a tout façonné,

Israël51.19 Israël: ce mot manque dans le texte hébreu traditionnel mais se trouve dans de nombreux manuscrits hébreux, certains manuscrits de l’ancienne version grecque, la Vulgate et le targoum, ainsi qu’en Jr 10.16. est le peuple ╵qui constitue son patrimoine,

et ce Dieu a pour nom : ╵le Seigneur des armées célestes.

Babylone tombera

20Toi, tu étais pour moi ╵comme un marteau, ╵une arme de combat.

Par toi, j’ai pilonné ╵bien des nations,

par toi, j’ai détruit des royaumes.

21Par toi, j’ai pilonné ╵chevaux et cavaliers.

J’ai pilonné des chars ╵avec ceux qui les conduisaient.

22Par toi, j’ai pilonné ╵des hommes et des femmes.

Par toi, j’ai pilonné ╵des vieillards, des enfants.

Par toi, j’ai pilonné ╵des jeunes hommes, ╵des jeunes filles.

23Par toi, j’ai pilonné ╵le berger avec son troupeau.

Par toi, j’ai pilonné ╵le fermier et ses bœufs.

Par toi, j’ai pilonné ╵gouverneurs et préfets.

24Je rends à Babylone

ainsi qu’à tous les habitants ╵de la Chaldée

tout le mal qu’ils ont fait

sous vos regards, ╵à l’égard de Sion51.24 Autre traduction : Sous vos regards, je rends à Babylone… tout le mal qu’ils ont fait à l’égard de Sion.,

l’Eternel le déclare.

25Je vais m’en prendre à toi, ╵montagne destructrice,

qui dévastes toute la terre,

l’Eternel le déclare.

Je lève la main contre toi,

je te ferai rouler ╵du haut de tes rochers,

et je ferai de toi ╵une montagne calcinée,

26et l’on ne prendra plus ╵de toi ni pierre d’angle

ni pierres pour les fondations ;

car tu seras ╵pour toujours dévastée,

l’Eternel le déclare.

27Elevez l’étendard ╵à travers le pays,

sonnez du cor ╵parmi les peuples,

et convoquez les peuples ╵pour combattre contre elle !

Appelez les royaumes

d’Ararat, de Minni ╵et d’Ashkenaz contre elle ;

nommez des généraux ╵pour l’attaquer ;

lancez des chevaux à l’attaque ╵comme un essaim de sauterelles ╵qui se hérissent !

28Convoquez donc les peuples ╵pour combattre contre elle,

les rois de la Médie,

ses gouverneurs et ses préfets

et tous les territoires ╵sous sa domination.

29La terre est ébranlée, ╵elle vacille,

car les desseins que l’Eternel ╵a conçus contre Babylone ╵se réalisent

pour changer son pays ╵en une terre dévastée ╵et privée d’habitants.

30Car les guerriers de Babylone ╵ont cessé de combattre,

ils sont restés ╵à l’intérieur des forteresses ;

leur force est épuisée :

les voilà devenus ╵comme des femmelettes.

Ses maisons sont en feu,

les verrous de ses portes ╵ont été mis en pièces.

31Les courriers courent ╵et rejoignent d’autres courriers,

et les messagers d’autres messagers

pour annoncer ╵au roi de Babylone

que, de tous les côtés, ╵sa ville est prise.

32« Les gués sont occupés,

les roseaux sont en feu,

les soldats sont pris d’épouvante ! »

33Voici ce que déclare ╵le Seigneur des armées célestes, ╵Dieu d’Israël :

Oui, la population de Babylone ╵est pareille à une aire ╵au temps où on la foule.

Encore un peu de temps

et l’heure des récoltes ╵sera venue pour elle.

Jérusalem sera vengée

34Nabuchodonosor, ╵le roi de Babylone,

nous a dévorés, ╵nous a mis en déroute,

et il nous a laissés ╵comme un récipient vide.

Il nous a engloutis ╵tout comme un monstre.

Il a rempli son ventre ╵du meilleur de nous-mêmes,

puis il nous a bannis.

35Que le peuple de Sion dise :

« Que toutes les violences ╵qu’elle m’a fait subir, ╵à moi et à mes enfants, ╵que tout cela retombe ╵sur Babylone ! »

Que Jérusalem dise :

« Que mon sang répandu ╵retombe sur les Chaldéens ! »

36Car voici ce que l’Eternel déclare :

Je défendrai ta cause

et je rétribuerai ╵ceux qui t’ont fait du tort,

j’assécherai leur fleuve,

je tarirai sa source.

37Babylone sera changée ╵en un monceau de pierres

hanté par les chacals,

en une terre dévastée ╵attirant des sifflements horrifiés,

où n’habitera plus personne.

38Les habitants de Babylone ╵rugiront tous ensemble ╵comme de jeunes lions,

ils hurleront, ╵tout comme des lionceaux.

39Et quand ils seront échauffés,

je leur servirai un festin,

je les enivrerai51.39 Voir 25.15-29.

afin qu’ils soient en liesse.

Puis ils s’endormiront ╵d’un sommeil éternel,

ils ne se réveilleront plus,

l’Eternel le déclare.

40Je les ferai descendre ╵tout comme des agneaux ╵à l’abattoir,

comme des béliers et des boucs.

La fin de la gloire de Babylone

41Quoi, Shéshak51.41 Shéshak: nom codé pour Babylone (voir 25.26 et note). est conquise ?

Quoi, elle a été prise, ╵celle que célébrait ╵le monde tout entier ?

Quoi, Babylone a été dévastée ╵au milieu des nations ?

42La mer s’est soulevée ╵sur Babylone

et, de ses flots tumultueux, ╵l’a submergée.

43Ses villes ne sont plus ╵que des lieux dévastés,

des lieux arides et des steppes

où n’habite personne

et où ne passe aucun humain.

44J’interviendrai ╵à Babylone contre Bel,

je lui ferai vomir ╵ce qu’il a englouti

et, jamais plus, ╵les autres peuples n’afflueront vers lui.

Les murs de Babylone ╵sont en train de tomber.

45Sortez du milieu d’elle, ╵vous, membres de mon peuple !

Et que chacun sauve sa vie

quand la colère ardente ╵de l’Eternel se manifestera !

46Mais faites attention : ╵ne perdez pas courage,

ne vous effrayez pas

des rumeurs qui circulent ╵à travers le pays !

Une année, court tel bruit ;

l’année suivante, un autre,

la violence sévit dans le pays,

un despote s’en prend ╵à un autre despote.

47C’est pourquoi, le temps vient

où moi j’interviendrai ╵contre les idoles de Babylone.

Son pays tout entier ╵en sera dans la honte,

tous ses blessés à mort ╵tomberont au beau milieu d’elle.

48Le ciel comme la terre

et tout ce qu’ils renferment

exulteront de joie ╵devant le sort de Babylone,

car du septentrion ╵des destructeurs viennent contre elle,

l’Eternel le déclare51.48 Voir Ap 18.20..

49Car Babylone, elle aussi, doit tomber, ╵à cause des morts d’Israël51.49 à cause des morts d’Israël: idée reprise en Ap 18.23-24.,

comme elle a fait tomber ╵dans le monde entier des victimes.

50Rescapés de l’épée, ╵partez, ne restez pas sur place !

Au loin, pensez à l’Eternel

et sur Jérusalem ╵dirigez vos pensées !

51Nous étions dans la honte

lorsque nous entendions l’insulte.

La confusion couvrait nos fronts

puisque des étrangers ont pénétré

dans les lieux saints du Temple ╵de l’Eternel51.51 Allusion à Nabuchodonosor et ses troupes profanant le Temple en 587 av. J.-C..

52C’est pourquoi le temps vient,

l’Eternel le déclare,

où moi j’interviendrai ╵contre les idoles de Babylone,

et, dans le pays tout entier, ╵les blessés gémiront.

53Quand Babylone ╵monterait jusqu’au ciel,

et quand bien même ╵elle fortifierait ╵sa forteresse ╵sur les hauteurs,

des dévastateurs surgiront ╵contre elle de ma part,

l’Eternel le déclare.

54Un cri se fait entendre, ╵venant de Babylone,

le bruit d’un immense désastre ╵retentit en Chaldée.

55Car l’Eternel ╵dévaste Babylone

et réduit au silence ╵la grande clameur venant d’elle.

Les flots de l’ennemi mugissent ╵comme de grandes eaux

et l’éclat de leur voix s’élève.

56Car le dévastateur ╵marche contre elle, ╵oui, contre Babylone ;

ses guerriers sont faits prisonniers

et leur arc est brisé.

L’Eternel est le Dieu ╵qui rétribue,

il fait payer ╵ce que chacun mérite.

57J’enivrerai51.57 Voir 25.15-29. ╵ses ministres, ses sages,

ses gouverneurs et ses préfets, ╵ainsi que ses guerriers,

et ils s’endormiront ╵d’un sommeil éternel

sans plus se réveiller.

C’est là ce que déclare ╵le roi qui a pour nom ╵le Seigneur des armées célestes.

58Voici ce que déclare ╵le Seigneur des armées célestes :

Les larges murs de Babylone

seront démantelés ;

ses hautes portes ╵seront la proie des flammes.

Les peuples travaillent pour rien,

les nations se fatiguent ╵pour ce qui périt par le feu.

59Voici les instructions que le prophète Jérémie donna à Seraya, fils de Nériya, petit-fils de Mahséya, et responsable du campement51.59 Seraya: frère de Baruch, l’ami et le secrétaire de Jérémie (32.12). du campement: l’ancienne version grecque a compris : du tribut., lorsque celui-ci se rendit à Babylone avec Sédécias, roi de Juda, la quatrième année de son règne51.59 En 594 ou 593 av. J.-C..

60Jérémie avait mis par écrit dans un seul livre tous les malheurs qui devaient s’abattre sur Babylone, c’est-à-dire tout ce qui a été écrit à son sujet. 61Jérémie dit à Seraya : Quand tu seras arrivé à Babylone, tu auras soin de lire toutes ces paroles. 62Puis tu diras : « Eternel, c’est toi-même qui as parlé de détruire ce lieu-ci, pour que personne n’y habite plus, ni homme ni bête, mais qu’il soit pour toujours dévasté. » 63Quand tu auras terminé la lecture de ce livre, tu y attacheras une pierre et tu le jetteras au milieu de l’Euphrate51.63 Les v. 63-64 sont repris en Ap 18.21. 64en disant : « Ainsi sombrera Babylone et elle ne se relèvera pas du malheur que je vais lui envoyer. Et ses habitants disparaîtront51.64 disparaîtront: même verbe en hébreu que celui de la fin du v. 58, traduit par se fatiguer. L’ancienne version grecque omet cette phrase (qui se réduit au verbe en hébreu).. »

Ici s’achèvent les paroles de Jérémie.

New Serbian Translation

Књига пророка Јеремије 51:1-64

1Овако каже Господ:

„Ево, подижем на Вавилон и на становнике Лев-Камаја51,1 Криптографски, шифровани назив за Халдејце тј. Вавилонце.

ветар што разара.

2На Вавилон шаљем туђинце да их развеју,

да опустоше њихову земљу.

Напашће их са свих страна

на дан пропасти.

3Нека стрелац лук свој не запиње,

нека се не шепури у оклопу своме.

Не штедите његове младиће,

изручите клетом уништењу сву војску његову.

4Попадаће побијени у земљи халдејској

и прободени по његовим улицама.

5Израиљ и Јуда нису удовица заборављена

од њиховог Бога, Господа над војскама,

макар је њихова51,5 Вавилонска, халдејска земља, према ст. 4. земља пуна греха

пред Свецем Израиљевим.“

6Бежите из Вавилона!

Свако живу главу нек спасава

да не настрадате у његовој кривици.

Јер је време Господње освете.

Он узвраћа, он ће да му наплати.

7Чаша златна је Вавилон био у Господњој руци,

сву је земљу опијао.

Од њеног вина су се напили народи

и зато су се понели лудо народи ти.

8И одједном је пао Вавилон и разбио се.

Кукајте над њим!

Донесите мелем за његову бол,

можда и оздрави.

9Лечили смо ми Вавилон,

али није оздравио.

Оставите га! Свако својој земљи нека иде,

јер до неба је доспео његов суд,

до облака се уздигао.

10А Господ је за нас праведна дела учинио.

Дођите, објавимо на Сиону

дело Господа, нашег Бога!

11Стреле наоштрите!

Штитове подигните!

На Вавилон је Господ подигао дух мидијских царева

јер хоће да га разори,

јер је Господња освета,

одмазда за његов Дом.

12Подигните заставу против зидина Вавилона!

Ојачајте стражу,

поставите стражаре,

спремите заседе.

Оно што је Господ наумио, то је и урадио,

баш како је најавио становницима Вавилона.

13О, ти што живиш крај многих вода

и обилујеш богатством,

крај ти је дошао

и твој је добитак престао!

14Господ над војскама се собом заклео:

„Испунићу те људима као скакавцима

да на тебе победнички кличу.“

15Он је силом својом начинио земљу.

Мудрошћу својом он је основао васељену

и својом је разборитошћу разапео небеса.

16Глас он када пусти, воде хуче на небесима.

Он подиже облаке с краја земље,

киши муње даје

и изводи ветар из својих ризница.

17Баш је од свог знања глуп сваки човек.

Због идола се сваки златар стиди

јер су обмана његови ливени идоли.

Нема даха у њима.

18Они су испразни, творевине ругла.

Пропашће кад дође време за њихову казну.

19Не следе Јакову такви као ови.

Јер он је тај који је све начинио.

Племе је његово наследство,

а он се зове Господ над војскама.

20„Ти си ми маљ,

ратно оружје;

тобом разбијам народе

и царства тобом сатирем.

21Тобом разбијам и коња и његовог јахача;

тобом разбијам кола и њиховог возача.

22Тобом разбијам мушкарца и жену;

тобом разбијам старца и дете;

тобом разбијам младића и девојку.

23Тобом разбијам пастира и стадо његово;

тобом разбијам ратара и његову запрегу;

тобом разбијам господара и достојанственика.

24Наплатићу Вавилону и свим становницима Халдеје све њихове опачине које су починили на Сиону вама наочиглед – говори Господ.

25Ево ме на тебе, горо што сатиреш

– говори Господ –

која сатиреш сву земљу.

На тебе ћу руку своју да испружим,

да те сваљам са литице

и од тебе да направим гору сагорелу.

26Од тебе неће узимати ни угаони камен,

ни камен темељац,

јер ћеш бити пустош довека

– говори Господ.

27Подигните заставу у земљи!

Дувајте у трубе међу народима!

Спремите против њега народе,

окупите на њега царства Арарата,

Миније и Асхенаса.

Постројте на њега војсковођу,

доведите коње чекињасте као скакавци.

28Спремите на њега народе

и мидијске цареве,

њихове господаре, све њихове главаре

и сваку земљу њихове владавине.

29И земља ће се трести и увијати,

јер се на Вавилону испуњавају Господње намере,

да земљу вавилонску претвори

у пустош ненасељену.

30Престали су да се боре ратници Вавилона,

остали су у утврђењима

и пресахнула им је снага.

Постали су као жене!

Домове су им спалили,

а врата поломили.

31Стиже гласник за гласником,

трчи весник за весником,

јавља цару Вавилона:

град су његов сасвим освојили;

32газове су опколили,

ритове су ватром попалили

и све ратнике преплашили.“

33Јер овако каже Господ над војскама, Бог Израиља:

„Ћерка вавилонска ће бити као гумно

коме је време да се омлати.

Још мало и за њу ће доћи време жетве.“

34„Мене је Навуходоносор, цар Вавилона,

и прождрао и помео.

Изложио ме је као посуду празну,

прождрао ме као морска неман.

Мојим је добрима напунио

трбушину своју, а мене је ојадио.

35Нека на Вавилон дође насиље учињено нада мном и мојом родбином

– рећи ће становница Сиона.

И моја крв на становнике Халдеје

– рећи ће Јерусалим.“

36Зато овако каже Господ:

„Бранићу те у парници твојој.

Осветићу те!

Пресушићу море његово

и извор му исушити.

37Вавилон ће постати гомила камења

и брлог шакала,

ругло и пустош

у којој нико не живи.

38Заједно ће рикати као млади лавови,

режаће као лавићи.

39А када се раздраже

даћу им њихове гозбе

и напићу их;

па нека славе

и спавају довека, нека се не буде

– говори Господ.

40Одвешћу их

као јагњад на клање

и као овнове и јарце.

41Како је поробљен Сисак51,41 Загонетно име цара Вавилона.

и ухваћена слава све земље!

Како је Вавилон постао

ругло међу народима!

42Море се дигло хуком таласа својих на Вавилон.

Прекрило га је!

43Његови су градови постали пустош,

земља осушена,

пустара без икога у њима.

Тамо неће бити потомака људи.

44Казнићу Вила у Вавилону,

из уста ћу да му отмем оно што је прогутао.

Неће му поново хрлити народи,

а и зидине ће вавилонске пасти.

45Изађите из средине његове, о, народе мој!

Свако нека спасава главу

од распламтелог гнева Господњег.

46Да вам не клоне срце,

не плашите се гласа што се чује по земљи.

Јер ће једне године стићи један глас,

па друге године други глас.

А у земљи ће бити насиље

и бориће се владар са владаром.

47Зато, ево, долазе дани

када ћу да казним идоле Вавилона;

сва ће његова земља бити посрамљена,

а сви његови побијени ће падати усред њега.

48Клицаће небеса и земља

и све у њима над Вавилоном,

јер са севера долазе затирачи

– говори Господ.“

49Вавилон ће пасти због побијених Израиљаца

као што су због Вавилона

падали побијени целе земље.

50Идите ви, који сте побегли од мача,

не остајте!

Сетите се Господа тамо далеко,

и Јерусалим у срцу носите.

51Осрамоћени смо,

јер смо чули за ругло.

Лица нам је покрила срамота,

јер су туђинци дошли

у Светилишта Господњег Дома.

52„Зато, ево, долазе дани – говори Господ –

казнићу његове идоле

и по свој земљи својој

роптаће на самрти.

53У небеса нека се Вавилон дигне,

нека се утврди у висини у свој сили својој,

али ја шаљем затираче на њега

– говори Господ.

54Чујте вапај из Вавилона!

Разарање велико из земље халдејске!

55Јер Господ сатире Вавилон,

вреву његову ућуткује.

И бучаће његови таласи као многе воде,

галамиће гласови њихови.

56Затирач долази на Вавилон.

Поробиће његове ратнике,

поломиће лукове њихове,

јер Господ је Бог који плаћа

и сигурно истом мером враћа.

57Опићу његове главаре и мудраце његове,

његове господаре, достојанственике његове и његове ратнике.

И заспаће довека и будити се неће –

говори Цар,

Господ над војскама му је име.“

58Овако каже Господ над војскама:

„Широке зидине Вавилона ће срушити,

а врата његова висока ће ватром спалити.

Народи су радили узалуд,

људи су за ватру ринтали.“

59Ово је налог који је пророк Јеремија издао Сораји, Ниријином сину и Масијином унуку, када је са Јудиним царем Седекијом отишао у Вавилон, четврте године његове владавине. А Сораја је био главни коморник. 60Наиме, Јеремија му је у једну књигу записао све зло које ће стићи Вавилон, баш све ове поруке које су записане о Вавилону. 61А онда је Јеремија рекао Сораји: „Чим дођеш у Вавилон пази да наглас прочиташ све ове речи. 62Реци: ’О, Господе! Ти си објавио да ћеш разорити ово место, да у њему не остане потомака људи ни стоке, већ да буде пустош довека.’ 63И када завршиш са читањем, вежи ову књигу за камен и баци је посред Еуфрата. 64А онда реци: ’Овако ће Вавилон да потоне и неће се дићи, због зла које доносим на њега! Малаксаће!’“

Овде се завршавају Јеремијине поруке.