Habaquq 3 – BDS & CARSA

La Bible du Semeur

Habaquq 3:1-19

Psaume

Dieu interviendra

1Prière d’Habaquq le prophète, sur le mode des complaintes3.1 Terme hébreu de sens inconnu..

2O Eternel, j’ai entendu ╵ce que tu viens de proclamer,

et je suis effrayé ╵devant ton œuvre, ô Eternel.

Dans le cours des années, ╵accomplis-la3.2 Voir 2.3. !

Dans le cours des années, ╵fais-la connaître !

Dans ta colère cependant, ╵pense à être clément !

3Dieu viendra de Témân,

le Saint viendra du mont Parân.

Pause

Sa majesté ╵couvre le ciel,

et sa louange ╵remplit la terre.

4Il a l’éclat de la lumière,

et, de sa main, ╵jaillissent deux rayons ;

c’est là qu’est le réservoir de sa force.

5La peste meurtrière ╵chemine devant lui,

et la fièvre brûlante ╵marche à sa suite.

6S’il vient à s’arrêter, ╵il fait vibrer3.6 Autre traduction : il mesure. la terre.

Quand il regarde, ╵il ébranle les peuples,

les montagnes antiques ╵sont disloquées,

et les collines ╵des anciens temps s’effondrent.

Il parcourt à nouveau ╵les antiques sentiers.

7J’ai vu les tentes de Koushân3.7 Probablement une peuplade nomade du désert du Sinaï. ╵réduites à néant ;

les abris de Madian ╵tremblaient, épouvantés.

L’Eternel sort pour délivrer son peuple

8Est-ce contre les fleuves ╵que l’Eternel s’irrite,

est-ce contre les fleuves ╵que ton courroux s’enflamme ?

Est-ce contre la mer ╵que ta fureur s’exerce,

pour que tu viennes ainsi ╵monté sur tes chevaux,

sur tes chars victorieux ?

9Ton arc est mis à nu,

tes traits sont les serments ╵que tu as prononcés3.9 Autre traduction : tes traits sont ceux que tu as juré d’utiliser..

Pause

Tu crevasses la terre, ╵livrant passage aux fleuves.

10Les montagnes t’ont vu, ╵et elles tremblent.

Des trombes d’eau s’abattent,

l’abîme se met à mugir,

lançant bien haut ses vagues.

11Le soleil et la lune ╵restent dans leur demeure

devant l’éclat ╵de tes flèches qui partent

et la clarté ╵des éclairs de ta lance.

12Avec colère, tu parcours la terre,

tu foules les peuples aux pieds ╵dans ton indignation.

13Oui, tu t’es mis en route ╵pour délivrer ton peuple,

et pour sauver ton roi ╵qui a reçu l’onction.

Tu as décapité ╵la maison du méchant,

et tu l’as démolie ╵de fond en comble.

Pause

14Tu transperces la tête ╵de l’ennemi ╵avec ses propres flèches,

alors qu’il arrivait ╵comme un vent d’ouragan ╵dans le but de nous disperser.

Déjà nos ennemis ╵se réjouissaient,

comptant bien dévorer ╵l’opprimé en secret3.14 Sens incertain. Autre traduction : dans sa cachette..

15Tu as lancé ╵tes chevaux dans la mer,

dans le bouillonnement ╵des eaux puissantes.

L’Eternel est ma force

16J’ai entendu cette nouvelle :

j’en suis tout bouleversé.

Mes lèvres balbutient

et mes os se dissolvent,

je reste là, tremblant.

Puisqu’il me faut attendre sans bouger, ╵le jour où la détresse

fondra sur l’ennemi ╵qui doit nous assaillir.

17Car le figuier ╵ne bourgeonnera plus,

et il n’y aura plus ╵de raisins dans les vignes,

le fruit de l’olivier ╵trompera les espoirs,

les champs ne produiront ╵plus de pain à manger.

Les moutons et les chèvres ╵disparaîtront de leurs enclos,

et les bovins de leurs étables.

18Mais moi, c’est à cause de l’Eternel ╵que je veux me réjouir,

j’exulterai de joie ╵à cause du Dieu qui me sauve.

19L’Eternel, le Seigneur, ╵c’est lui ma force :

il rend mes pieds pareils ╵à ceux des biches,

il me fait cheminer ╵sur les lieux élevés.

Pour le chef des musiciens. A chanter avec accompagnement d’instruments à cordes.

Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»

Аввакум 3:1-19

Молитва Аввакума

1Молитва пророка Аввакума, для пения3:1 Букв.: «по шигионоту». Точное значение этого термина (вероятно, музыкального) сегодня неизвестно. Он, равно как и встречающийся ниже термин «села» (см. ст. 3 со сноской), показывает, что эта молитва использовалась во время богослужения..

2Вечный, я услышал весть о Тебе,

и я устрашён Твоими делами.

Вечный, возобнови их в наши дни,

яви их и в наши времена

и в гневе будь милостив.

3Аллах пришёл из Темана,

Святой – от горы Паран3:3 Теман и Паран – места, которые ассоциируются с заключением священного соглашения исраильского народа с Аллахом и получением Закона (см. Исх. 19:18; Втор. 33:2).. Пауза3:3 Букв.: «села». Точное значение этого термина (вероятно, музыкального) сегодня неизвестно. Он может быть знаком паузы, интерлюдии или повтора строки, а также призывом вступить определённому инструменту или призывом к собранию склониться на молитву. Также в ст. 9 и 13.

Небеса покрылись Его величием,

и наполнилась земля Его славой.

4Его сияние – как солнечный свет;

лучи исходят из Его рук,

где скрыта Его сила.

5Болезнь идёт перед Ним,

смерть – по Его стопам.

6Он стал и сотряс землю;

от Его взгляда затрепетали народы.

Рушились вечные горы,

исчезали древние холмы,

но пути Его вечны.

7Я видел кушанские шатры в беде,

дома мадианитян в страданиях.

8Разве Ты прогневался на реки, Вечный?

Разве Ты прогневался на потоки?

Разве Ты прогневался на море,

что воссел на Своих коней

и на Свои победоносные колесницы?

9Ты обнажил Свой лук

и колчан наполнил стрелами. Пауза

Ты рассёк землю реками;

10горы видели Тебя и содрогались.

Обрушились потоки вод,

бездна морская взревела

и подняла свои волны ввысь.

11Солнце и луна застыли в небесах,

когда увидели Твои сияющие стрелы

и блеск Твоих сверкающих копий.

12Ты прошёл по земле в гневе,

и в ярости Ты уничтожил народы.

13Ты пришёл, чтобы освободить Свой народ,

спасти Своих избранных.

Ты сразил вождя нечестивых,

обнажив его с головы до пят. Пауза

14Его собственным копьём Ты пронзил ему голову,

когда его воины, как вихрь, ринулись, чтобы разбить нас.

Они торжествовали, словно те,

кто тайком обкрадывает бедняка.

15Ты со Своими конями проложил путь через море,

вспенивая великие воды.

16Я услышал это, и сердце моё дрогнуло,

мои губы задрожали от Твоего голоса,

я почувствовал слабость во всех своих членах,

и мои ноги подкосились.

Однако я буду терпеливо ждать дня расплаты,

когда наши завоеватели получат по заслугам.

17Даже если инжир не расцветёт,

и не будет винограда на лозе,

если оливы не принесут плода,

и поля не дадут урожая,

если не останется овец в загоне

и волов – в стойлах,

18я всё равно буду радоваться Вечному

и ликовать об Аллахе, моём Спасителе.

19Владыка Вечный – моя сила;

Он делает ноги мои сильными, как у оленя,

и возводит меня на высоты.

Дирижёру хора. На струнных инструментах.