La Bible du Semeur

Habaquq 3:1-19

Psaume

Dieu interviendra

1Prière d’Habaquq le prophète, sur le mode des complaintes3.1 Terme hébreu de sens inconnu..

2O Eternel, j’ai entendu |ce que tu viens de proclamer,

et je suis effrayé |devant ton œuvre, ô Eternel.

Dans le cours des années, |accomplis-la3.2 Voir 2.3. !

Dans le cours des années, |fais-la connaître !

Dans ta colère cependant, |pense à être clément !

3Dieu viendra de Témân,

le Saint viendra du mont Parân.

Pause

Sa majesté |couvre le ciel,

et sa louange |remplit la terre.

4Il a l’éclat de la lumière,

et, de sa main, |jaillissent deux rayons ;

c’est là qu’est le réservoir de sa force.

5La peste meurtrière |chemine devant lui,

et la fièvre brûlante |marche à sa suite.

6S’il vient à s’arrêter, |il fait vibrer3.6 Autre traduction : il mesure. la terre.

Quand il regarde, |il ébranle les peuples,

les montagnes antiques |sont disloquées,

et les collines |des anciens temps s’effondrent.

Il parcourt à nouveau |les antiques sentiers.

7J’ai vu les tentes de Koushân3.7 Probablement une peuplade nomade du désert du Sinaï. |réduites à néant ;

les abris de Madian |tremblaient, épouvantés.

L’Eternel sort pour délivrer son peuple

8Est-ce contre les fleuves |que l’Eternel s’irrite,

est-ce contre les fleuves |que ton courroux s’enflamme ?

Est-ce contre la mer |que ta fureur s’exerce,

pour que tu viennes ainsi |monté sur tes chevaux,

sur tes chars victorieux ?

9Ton arc est mis à nu,

tes traits sont les serments |que tu as prononcés3.9 Autre traduction : tes traits sont ceux que tu as juré d’utiliser..

Pause

Tu crevasses la terre, |livrant passage aux fleuves.

10Les montagnes t’ont vu, |et elles tremblent.

Des trombes d’eau s’abattent,

l’abîme se met à mugir,

lançant bien haut ses vagues.

11Le soleil et la lune |restent dans leur demeure

devant l’éclat |de tes flèches qui partent

et la clarté |des éclairs de ta lance.

12Avec colère, tu parcours la terre,

tu foules les peuples aux pieds |dans ton indignation.

13Oui, tu t’es mis en route |pour délivrer ton peuple,

et pour sauver ton roi |qui a reçu l’onction.

Tu as décapité |la maison du méchant,

et tu l’as démolie |de fond en comble.

Pause

14Tu transperces la tête |de l’ennemi |avec ses propres flèches,

alors qu’il arrivait |comme un vent d’ouragan |dans le but de nous disperser.

Déjà nos ennemis |se réjouissaient,

comptant bien dévorer |l’opprimé en secret3.14 Sens incertain. Autre traduction : dans sa cachette..

15Tu as lancé |tes chevaux dans la mer,

dans le bouillonnement |des eaux puissantes.

L’Eternel est ma force

16J’ai entendu cette nouvelle :

j’en suis tout bouleversé.

Mes lèvres balbutient

et mes os se dissolvent,

je reste là, tremblant.

Puisqu’il me faut attendre sans bouger, |le jour où la détresse

fondra sur l’ennemi |qui doit nous assaillir.

17Car le figuier |ne bourgeonnera plus,

et il n’y aura plus |de raisins dans les vignes,

le fruit de l’olivier |trompera les espoirs,

les champs ne produiront |plus de pain à manger.

Les moutons et les chèvres |disparaîtront de leurs enclos,

et les bovins de leurs étables.

18Mais moi, c’est à cause de l’Eternel |que je veux me réjouir,

j’exulterai de joie |à cause du Dieu qui me sauve.

19L’Eternel, le Seigneur, |c’est lui ma force :

il rend mes pieds pareils |à ceux des biches,

il me fait cheminer |sur les lieux élevés.

Pour le chef des musiciens. A chanter avec accompagnement d’instruments à cordes.