Ezéchiel 30 – BDS & VCB

La Bible du Semeur

Ezéchiel 30:1-26

Le jugement de Dieu plane sur l’Egypte

1L’Eternel m’adressa la parole en ces termes :

2Fils d’homme, prophétise.

Tu diras : « Le Seigneur, ╵l’Eternel, dit ceci :

Poussez des hurlements, ╵criez : “Hélas ! Quel jour !”

3Oui, car le jour est proche,

il approche à grands pas, ╵le jour de l’Eternel,

et ce sera un jour ╵tout chargé de nuages, ╵un temps de jugement ╵réservé pour les peuples.

4Car l’épée va s’abattre ╵sur le pays d’Egypte

et l’effroi régnera ╵jusque dans l’Ethiopie

lorsqu’au pays d’Egypte ╵tomberont les tués

et qu’on s’emparera ╵de toutes ses richesses,

et qu’on renversera ╵jusqu’à ses fondations.

5L’Ethiopie, Pouth et Loud30.5 Pouth et Loud: voir Gn 10.6, 22 et notes., ╵et toute l’Arabie30.5 toute l’Arabie: selon une orthographe très voisine du mot hébreu et plusieurs versions anciennes. Le texte hébreu traditionnel a : tout ce mélange. ╵ainsi que la Libye30.5 En hébreu : Koub.

et les gens du pays de l’alliance,

tomberont par l’épée ╵avec les Egyptiens.

6L’Eternel dit ceci :

Les soutiens de l’Egypte ╵tomberont tous ensemble

et sa puissance, ╵dont elle était si fière, ╵s’écroulera.

Ils tomberont ╵sous les coups de l’épée ╵de Migdol à Assouan30.6 Voir 29.10 et note..

C’est là ce que déclare ╵le Seigneur, l’Eternel.

7L’Egypte ne sera plus qu’une terre désolée ╵parmi les terres désolées,

ses villes seront parmi les villes en ruine.

8Et l’on reconnaîtra ╵que je suis l’Eternel

lorsque je mettrai le feu à l’Egypte

et que tous ses soutiens ╵auront été brisés.

9En ce jour-là, des messagers que j’enverrai s’en iront en bateau pour faire trembler l’Ethiopie dans sa sécurité. Elle sera saisie d’angoisse au jour où l’Egypte sera châtiée, et ce jour est sur le point d’arriver. 10Le Seigneur, l’Eternel, le déclare : Je ferai disparaître la population nombreuse de l’Egypte, et c’est Nabuchodonosor, le roi de Babylone, qui le fera. 11Lui et ses gens de guerre, parmi les plus violents des peuples, seront amenés là pour dévaster le pays ; ils tireront l’épée contre l’Egypte qu’ils couvriront de morts. 12Je changerai les fleuves30.12 Voir 29.3 et note. en terres desséchées et j’abandonnerai le pays aux méchants. Je le dévasterai, lui et ce qu’il contient, par la main d’étrangers. Oui, moi, l’Eternel, j’ai parlé !

13Voici ce que déclare le Seigneur, l’Eternel : Je ferai disparaître les idoles, je supprimerai les faux dieux de Memphis30.13 Au sud du Caire. et il n’y aura plus de chef en Egypte. Dans tout le pays, je répandrai l’effroi. 14Oui, je dévasterai Patros, j’incendierai Tsoân, et j’exécuterai les jugements contre Thèbes30.14 Patros: la Haute-Egypte. Tsoân: une ville du delta. Thèbes: la capitale de la Haute-Egypte.. 15Je déverserai ma colère sur la ville de Sîn30.15 Ville non identifiée dans le delta du Nil, peut-être la Péluse actuelle vers l’est du delta., forteresse de l’Egypte, et j’exterminerai les nombreux habitants de Thèbes. 16J’incendierai l’Egypte et Sîn se tordra de douleur, on fera une brèche dans les remparts de Thèbes, et Memphis sera dans la détresse30.16 sera dans la détresse, autre traduction : devra faire face à l’ennemi. en plein jour. 17Les jeunes gens d’Héliopolis et ceux de Pi-Béseth30.17 Deux villes de la Basse-Egypte. tomberont par l’épée, et les femmes s’en iront en exil30.17 Autre traduction : et ces villes s’en iront en exil.. 18A Daphné30.18 Autre ville de la Basse-Egypte, forteresse frontière à l’est du delta., le jour s’obscurcira quand je romprai les jougs imposés par l’Egypte et que disparaîtra la force dont elle est si fière. Une sombre nuée recouvrira la ville, et ses habitantes30.18 Autre traduction : ses villages. s’en iront en exil. 19J’exécuterai ainsi les jugements sur l’Egypte et l’on reconnaîtra que je suis l’Eternel. »

La puissance du pharaon sera brisée

20Le septième jour du premier mois de la onzième année30.20 C’est-à-dire en avril 587 av. J.-C., l’Eternel m’adressa la parole en ces termes :

21Fils d’homme, vois, j’ai cassé le bras du pharaon, du roi d’Egypte, et il n’a pas été pansé, on ne l’a pas soigné en y posant des ligatures, on ne l’a pas bandé pour qu’il retrouve assez de forces pour manier une épée. 22C’est pourquoi le Seigneur, l’Eternel, dit ceci : Voici, je vais m’en prendre au pharaon, au roi d’Egypte, et lui casser les bras, celui qui est valide aussi bien que celui qui est déjà rompu, et je ferai tomber l’épée de sa main, 23je disperserai les Egyptiens parmi les autres peuples et je les répandrai dans divers pays. 24Mais je fortifierai les bras du roi de Babylone, je mettrai dans sa main ma propre épée et je casserai les deux bras du pharaon qui gémira devant son ennemi comme gémit un homme blessé à mort.

25Oui, je fortifierai les bras du roi de Babylone, mais quant aux bras du pharaon ils tomberont, et l’on reconnaîtra que je suis l’Eternel lorsque je mettrai mon épée dans la main du roi de Babylone et qu’il la brandira contre l’Egypte. 26Oui, je disperserai les Egyptiens parmi les autres peuples, et je les répandrai dans divers pays, et l’on reconnaîtra que je suis l’Eternel.

Vietnamese Contemporary Bible

Ê-xê-chi-ên 30:1-26

Ngày Buồn Thảm cho Ai Cập

1Chúa Hằng Hữu lại truyền cho tôi một sứ điệp nữa: 2“Hỡi con người, hãy nói tiên tri và truyền sứ điệp của Chúa Hằng Hữu Chí Cao:

Hãy khóc lóc và than vãn

vì ngày kinh khiếp,

3vì ngày kinh hoàng sắp đến gần—

ngày của Chúa Hằng Hữu!

Đó là ngày mây đen và tăm tối,

ngày hoạn nạn của các dân tộc.

4Gươm sẽ đâm chém Ai Cập,

thi thể những kẻ bị tàn sát sẽ phủ đầy khắp đất.

Của cải sẽ bị cướp đi

và mọi nền móng bị phá hủy.

Đất Ê-thi-ô-pi buồn khổ.

5Ê-thi-ô-pi, Phút, Lút, các xứ A-rập, Ly-bi

và các nước liên minh

đều bị gươm hủy diệt.

6Vì đây là điều Chúa Hằng Hữu phán:

Tất cả các nước đồng minh Ai Cập sẽ bị sụp đổ,

Ai Cập chẳng còn tự hào về sức mạnh nữa.

Dân chúng từ Mích-đôn đến Xơ-vê-nê

đều bị gươm tiêu diệt

Chúa Hằng Hữu Chí Cao phán vậy.

7Ai Cập sẽ hoang vắng

giữa các nước hoang vắng,

và thành nó đổ nát

giữa những thành đổ nát.

8Và người Ai Cập sẽ biết Ta là Chúa Hằng Hữu

khi Ta nổi lửa đốt Ai Cập

và tiêu diệt các nước đồng minh.

9Lúc ấy, các sứ giả Ta sai sẽ đến nhanh chóng

để làm Ê-thi-ô-pi kinh hoàng.

Sự sợ hãi sẽ giáng trên chúng

trong ngày Ai Cập bị diệt.

Hãy canh chừng!

Tai họa này chắc chắn sẽ xảy đến!

10Vì đây là điều Chúa Hằng Hữu Chí Cao phán:

Bằng sức mạnh của Nê-bu-cát-nết-sa, nước Ba-by-lôn,

Ta sẽ diệt dân tộc Ai Cập.

11Vua và quân đội vua—là dân tộc bạo tàn nhất—

sẽ được sai đến để tàn diệt đất.

Chúng sẽ chống đánh Ai Cập

cho đến khi xác người Ai Cập nằm chật đất.

12Ta sẽ làm Sông Nin khô cạn

và bán xứ này cho kẻ gian ác.

Ta sẽ dùng tay người nước ngoài

phá hủy Ai Cập và mọi tài nguyên trong nước.

Ta, Chúa Hằng Hữu đã phán!

13Đây là điều Chúa Hằng Hữu Chí Cao phán:

Ta sẽ tiêu diệt thần tượng Ai Cập

và hình tượng tại Mem-phi.

Ai Cập sẽ chẳng có vua;

kinh khiếp sẽ bao trùm đất nước.

14Ta sẽ làm Pha-trốt ra hoang vu,

nổi lửa đốt Xô-an,

và thi hành án phạt Thê-be.

15Ta sẽ trút cơn giận Ta trên Phê-lu-dum,

là chiến lũy kiên cố của Ai Cập,

và nghiền nát người Thê-be.

16Phải, Ta sẽ đốt Ai Cập!

Phê-lu-dum sẽ bị khốn đốn;

Thê-be tan nát;

Mem-phi kinh hoàng.

17Thanh niên Hê-li-ô-pô-li và Bu-ba-tích sẽ chết trong chiến trận,

và phụ nữ bị bắt làm nô lệ.

18Khi Ta đến để đập tan sức mạnh kiêu ngạo của Ai Cập,

thì đó cũng là ngày đen tối cho Tác-pha-nết,

Mây đen sẽ bao phủ Tác-pha-nết,

và các con gái nó sẽ bị dẫn đi lưu đày.

19Ta sẽ thi hành án phạt Ai Cập,

chúng sẽ biết Ta là Chúa Hằng Hữu.”

Cánh Tay Gãy của Pha-ra-ôn

20Vào ngày bảy, tháng một,30:20 Tháng Tư năm 587 TCN năm thứ mười một đời Vua Giê-hô-gia-kin bị lưu đày, Chúa Hằng Hữu truyền sứ điệp này cho tôi: 21“Hỡi con người, Ta đã bẻ gãy cánh tay Pha-ra-ôn, vua Ai Cập. Tay ấy chưa được băng bó, chưa bôi thuốc cho lành nên không đủ sức cầm gươm. 22Vậy nên, đây là điều Chúa Hằng Hữu Chí Cao phán: Ta chống lại Pha-ra-ôn, vua Ai Cập! Ta sẽ bẻ gãy cả hai tay vua—tay mạnh lẫn tay đã bị gãy—và Ta sẽ khiến gươm của vua rơi xuống đất. 23Ta sẽ phân tán người Ai Cập đến nhiều nước khắp nơi trên đất. 24Ta sẽ làm mạnh mẽ cánh tay vua Ba-by-lôn và đặt gươm Ta vào tay vua. Nhưng Ta sẽ bẻ gãy cánh tay Pha-ra-ôn, vua Ai Cập, và người sẽ rên rỉ như người bị thương gần chết. 25Ta sẽ khiến cho cánh tay vua Ba-by-lôn mạnh mẽ, trong khi cánh tay Pha-ra-ôn bại xuội, vô dụng. Khi Ta đặt gươm Ta vào tay vua Ba-by-lôn, vua sẽ vung gươm diệt Ai Cập, rồi Ai Cập sẽ biết Ta là Chúa Hằng Hữu. 26Ta sẽ phân tán người Ai Cập giữa các nước, khiến chúng tan lạc khắp nơi trên đất. Khi đó, chúng sẽ biết Ta là Chúa Hằng Hữu.”