Esaïe 35 – BDS & LCB

La Bible du Semeur

Esaïe 35:1-10

1Que le pays désert ╵et que la terre aride ╵se réjouissent !

Que la steppe jubile ╵et se mette à fleurir ╵comme les lis !

2Que les fleurs y abondent ╵et que sa joie éclate :

qu’elle pousse des cris de joie !

La gloire du Liban,

la splendeur du Carmel ╵et celle du Saron ╵lui sont données.

Là, on verra la gloire ╵de l’Eternel

et la splendeur de notre Dieu.

3Fortifiez les mains défaillantes,

affermissez ╵les genoux chancelants.

4A ceux qui sont troublés

dites-leur : Soyez forts, ╵n’ayez aucune crainte,

votre Dieu va venir

pour la rétribution,

Dieu va régler ses comptes.

Il va venir lui-même ╵pour vous sauver.

5Ce jour-là s’ouvriront ╵les oreilles des sourds

et les yeux des aveugles35.5 Cité en Mt 11.5 ; Lc 7.22..

6Et alors le boiteux ╵bondira comme un cerf,

et le muet criera de joie,

car des eaux jailliront ╵dans le désert

et, dans la steppe, ╵des torrents couleront.

7La terre desséchée ╵se changera en lac,

et la terre altérée ╵en sources jaillissantes.

Des roseaux et des joncs croîtront

dans le repaire ╵où gîtaient les chacals.

8A travers le pays ╵passera un chemin frayé, ╵une route que l’on appellera ╵la route sainte.

Aucun impur n’y passera,

car c’est lui, l’Eternel, ╵qui marchera sur cette route35.8 Autre traduction : car elle sera réservée à ceux qui la suivront..

Les insensés ne viendront pas ╵s’y égarer.

9Là il n’y aura pas de lion,

et les bêtes féroces ╵n’y auront pas accès :

on n’en trouvera pas.

C’est le peuple sauvé ╵qui marchera sur cette voie.

10Oui, ceux que l’Eternel ╵aura libérés reviendront,

ils iront à Sion ╵avec des cris de joie.

Un bonheur éternel ╵couronnera leur tête,

ils auront en partage ╵la joie et l’allégresse,

tristesse et plaintes s’enfuiront.

Luganda Contemporary Bible

Isaaya 35:1-10

Essanyu ly’Abanunule

135:1 a Is 27:10; 41:18-19 b Is 51:3Eddungu n’ensi enkalu birijaguza;

Eddungu lirisanyuka ne limeramu ebintu.

Ebimuli ebifaanana ng’ejjirikiti 235:2 a Is 25:9; 55:12 b Is 32:15 c Lu 7:5 d Is 25:9birimeruka,

birijaguza nnyo ne biwowogana n’essanyu mu ddoboozi ery’omwanguka.

Ekitiibwa kya Lebanooni kirigiweebwa,

ekitiibwa kya Kalumeeri ne Saloni;

baliraba ekitiibwa kya Mukama,

ekitiibwa kya Katonda waffe.

335:3 Yob 4:4; Beb 12:12Muzzeemu amaanyi emikono eminafu, n’amaviivi agajugumira mugagumye.

435:4 Is 1:24; 34:8Mugambe abo abalina omutima omuti nti,

Mubeere n’amaanyi temutya:

laba Katonda wammwe alijja;

alibalwanirira,

alage abalabe bammwe obusungu obw’Obwakatonda,

era alibalokola.

535:5 a Mat 11:5; Yk 9:6-7 b Is 29:18; 50:4Olwo amaaso g’abazibe galiraba,

era n’amatu ga bakiggala galigguka;

635:6 a Mat 15:30; Yk 5:8-9; Bik 3:8 b Is 32:4; Mat 9:32-33; 12:22; Luk 11:14 c Is 41:18; Yk 7:38omulema alibuuka ng’ennangaazi,

n’olulimi lw’abatayogera luliyimba n’essanyu.

Amazzi galifubutuka

ne gakulukutira mu lukoola n’emigga mu ddungu.

735:7 a Is 49:10 b Is 13:22N’omusenyu ogwokya gulifuuka ekidiba,

n’ensi eyakala edda n’etiiriika ensulo ez’amazzi.

Ebibe we byagalamiranga walimera omuddo,

n’essaalu, n’ebitoogo.

835:8 a Is 11:16; 33:8; Mat 7:13-14 b Is 4:3; 1Pe 1:15 c Is 52:1Era eribaayo oluguudo olunene, n’ekkubo,

eririyitibwa Ekkubo Ettukuvu.

Abatali balongoofu tebaliriyitamu,

liriba ly’abali abalongoofu,

kubanga abasirusiru abatali balongoofu tebaliriyitamu.

935:9 a Is 30:6 b Is 34:14 c Is 51:11; 62:12; 63:4Teribaayo mpologoma,

so teririnnyayo nsolo yonna nkambwe;

tezirirabikayo,

naye abanunule balitambulira eyo.

1035:10 a Is 25:9 b Is 30:19; 51:11; Kub 7:17; 21:4N’abantu ba Mukama abaanunulibwa balikomawo, ne bajja mu Sayuuni nga bayimba,

n’essanyu eritaggwaawo nga libajjudde.

Balifuna essanyu lingi nnyo n’okujaguza,

okunakuwala n’okusinda nga biggweereddewo ddala.