Malheur à ceux qui font confiance à l’Egypte
1Malheur à ceux ╵qui s’en vont en Egypte ╵pour avoir du secours,
et qui comptent sur les chevaux,
qui mettent leur confiance ╵dans le nombre des chars
et dans la grande force ╵des équipages,
mais ne regardent pas ╵vers le Saint d’Israël
et ne se soucient pas ╵de l’Eternel !
2Et pourtant, lui aussi ╵agit avec habileté
pour faire venir le malheur,
il ne révoque pas ╵ce qu’il a décrété
et il se dressera ╵contre le parti des méchants
et contre les appuis ╵de ceux qui font le mal.
3L’Egyptien est un homme, ╵il n’est pas Dieu,
et ses chevaux ╵sont des créatures terrestres, ╵et non pas des esprits.
Quand l’Eternel ╵abaissera sa main,
le protecteur chancellera
et le protégé tombera.
Ils périront tous deux ensemble.
C’est l’Eternel qui délivre
4Car l’Eternel m’a dit :
Lorsque le lion ╵ou le petit du lion ╵défend sa proie en rugissant,
la foule des bergers ╵appelés contre lui
a beau pousser des cris, ╵ils ne l’effrayeront pas.
Et leur tapage ╵ne le troublera pas.
Ainsi le Seigneur des armées célestes descendra
pour combattre sur le mont de Sion, ╵sur sa colline.
5Comme un oiseau déploie ses ailes ╵pour couvrir sa couvée,
ainsi le Seigneur des armées célestes ╵protégera Jérusalem,
oui, il la défendra ╵et la délivrera.
Il passera au-dessus d’elle ╵et il l’épargnera.
6Revenez donc à l’Eternel ╵dont vous vous êtes ╵tout à fait détournés,
Israélites.
7En ce jour-là, ╵chacun rejettera
ses idoles d’argent ╵et ses idoles d’or
qu’il s’était fabriquées ╵avec des mains coupables.
8L’Assyrie tombera
sous les coups de l’épée, ╵pas de l’épée d’un homme ;
une épée surhumaine ╵fera d’elle sa proie.
Les Assyriens fuiront ╵devant cette épée-là.
Alors leurs jeunes gens ╵seront astreints à la corvée.
9Ceux qui étaient solides ╵comme un rocher ╵fuiront épouvantés,
et devant l’étendard, ╵leurs chefs seront terrorisés.
C’est là ce que déclare l’Eternel ╵dont le feu brûle dans Sion
et qui a sa fournaise ╵au milieu de Jérusalem.
Горе полагающимся на Египет
1Горе тем, кто идёт в Египет за помощью,
кто полагается на коней,
кто верит во множество колесниц
и великую силу всадников,
а на святого Бога Исраила не смотрит
и не ищет помощи у Вечного!
2Но и Он мудр:
Он наведёт бедствие,
и слов Своих назад не возьмёт.
Он поднимется на дом нечестивых,
на тех, кто злодеям помощник.
3Египтяне – люди, а не Бог;
кони их – плоть, а не дух.
Когда Вечный протянет руку,
помогающий споткнётся,
принимающий помощь рухнет,
и оба погибнут.
4Так говорит мне Вечный:
– Когда лев рычит,
огромный лев над своей добычей,
пусть даже созовут на него
множество пастухов,
он их криков не испугается
и не встревожится из-за их шума.
Так же Вечный, Повелитель Сил, сойдёт,
чтобы сражаться на горе Сион
и на его высотах.
5Словно парящая птица,
Вечный, Повелитель Сил, прикроет Иерусалим;
Он прикроет и защитит его,
пощадит и избавит.
6Вернитесь к Тому, от Кого вы так далеко отступили, о исраильтяне! 7Ведь в тот день каждый из вас отвергнет идолов из серебра и золота, которых сделали ваши грешные руки.
8– Ассирийцы падут от меча, но не человеческого;
меч пожрёт их, но не меч смертных.
Они побегут от меча,
и юноши их будут подневольными рабочими.
9Их твердыня падёт из-за страха;
их военачальники будут в ужасе,
увидев иудейское боевое знамя31:9 Или: «и побросают свои боевые знамёна»., –
возвещает Вечный,
Чей огонь на Сионе,
Чей очаг в Иерусалиме.