Esaïe 32 – BDS & CARS

La Bible du Semeur

Esaïe 32:1-20

Le Roi qui change tout

1Voici qu’un roi exercera ╵son règne avec justice,

et ses ministres ╵gouverneront selon le droit,

2et chacun d’eux sera ╵comme un abri contre le vent,

un refuge contre l’orage,

comme un cours d’eau ╵sur un sol desséché,

ou comme l’ombre d’un rocher massif ╵dans un désert aride.

3Alors les yeux ╵de ceux qui devraient voir ╵ne seront plus aveugles,

les oreilles des auditeurs ╵se feront attentives.

4Les gens écervelés ╵réfléchiront afin d’apprendre,

et la langue des bègues ╵parlera clairement ╵avec facilité.

5On ne considérera plus ╵l’insensé comme un noble,

on ne dira plus du trompeur ╵qu’il est quelqu’un de grand.

6L’insensé, en effet, ╵dit des insanités.

Il est porté, au fond de lui, ╵à commettre le mal,

à agir sans respect pour Dieu,

à tenir des propos blasphématoires ╵pour l’Eternel.

Il laisse l’affamé ╵avec le ventre creux

et prive de boisson ╵celui qui meurt de soif.

7Les manœuvres du fourbe ╵sont malveillantes,

il projette des mauvais coups

pour opprimer les pauvres ╵par des paroles fausses,

alors que l’indigent ╵réclame son bon droit.

8Mais l’homme au noble cœur ╵a de nobles desseins

et toute sa conduite ╵reflète sa noblesse.

Jugement

9O femmes qui vivez tranquilles,

debout ! écoutez-moi !

Vous, filles insouciantes,

écoutez mes paroles :

10Dans un peu plus d’un an,

vous tremblerez, ╵vous insouciantes,

car la vendange ╵n’aura pas lieu

et il n’y aura pas ╵de fruits à récolter.

11Vous serez effrayées, ╵vous qui vivez tranquilles.

Tremblez, vous insouciantes,

quittez vos vêtements, ╵et déshabillez-vous,

ceignez vos reins de pagnes32.11 Divers signes de deuil, rites des pleureuses.,

12frappez-vous la poitrine, ╵lamentez-vous

sur les belles campagnes,

sur les vignes fécondes,

13sur la campagne de mon peuple

où pousseront les ronces ╵et les épines

qui envahiront même ╵les joyeuses maisons

de la cité en liesse.

14Car le palais est déserté,

et la ville animée ╵abandonnée,

la citadelle ╵avec la tour de guet

servira de caverne ╵à tout jamais.

Et les ânes sauvages ╵y prendront leurs ébats.

Les troupeaux y paîtront.

Paix et justice

15Il en sera ainsi ╵jusqu’à ce que l’Esprit ╵soit répandu sur nous d’en haut,

et alors le désert ╵deviendra un verger,

et le verger sera ╵semblable à la forêt.

16Le droit habitera ╵dans le désert,

et la justice ╵dans le verger.

17Le fruit de la justice ╵sera la paix.

L’effet de la justice,

ce sera la tranquillité ╵et la sécurité ╵à tout jamais.

18Mon peuple habitera ╵un domaine de paix

dans des demeures sûres,

dans des maisons tranquilles.

19La forêt tombera, ╵abattue par la grêle,

et la cité ╵tombera au plus bas.

20Bienheureux serez-vous : ╵vous sèmerez partout ╵le long d’eaux abondantes

et vous pourrez laisser ╵les bœufs comme les ânes ╵en liberté.

Священное Писание

Исаия 32:1-20

Царство праведности

1Вот Царь будет царствовать в праведности,

и правители будут править справедливо.

2Каждый будет словно укрытие от ветра

и приют от бури,

как потоки воды в пустыне

и тень огромной скалы в жаждущей земле.

3Тогда глаза видящих больше не закроются,

и уши слышащих будут слушать.

4Разум нетерпеливых научится понимать,

и языки заикающихся будут говорить гладко и ясно.

5Не будут больше глупца называть благородным

и подлеца – почтенным.

6Ведь глупец говорит глупости,

разум его помышляет о зле –

поступать лицемерно

и распространять заблуждения о Вечном;

он голодного оставит голодным

и у жаждущего отнимет питьё.

7Приёмы подлеца скверные,

он вынашивает злобные мысли –

погубить бедняков ложью,

даже если жалоба бедных справедлива.

8А благородный мыслит благородно

и стоит за благородные дела.

Женщины Иерусалима

9Беззаботные женщины,

встаньте, послушайте меня;

беспечные дочери,

слушайте мою речь!

10Немногим больше, чем через год,

вы, беспечные, содрогнётесь,

потому что сбора винограда не будет,

не наступит время сбора плодов.

11Трепещите, беззаботные женщины,

дрожите, беспечные дочери!

В горе сорвите свои одежды

и рубищем оберните бёдра.

12Бейте себя в грудь, скорбя о полях плодородных

и плодоносных лозах,

13о земле моего народа,

которая порастёт терновником и колючками.

Плачьте о всех домах радости,

о ликующем ныне городе,

14ведь дворцы будут оставлены

и шумный город покинут;

крепость и сторожевая башня будут заброшены навеки,

станут пустошью, на радость диким ослам,

пастбищем для стад,

15пока не изольётся на нас Дух свыше

и не станет пустыня плодородным полем,

а плодородное поле не сочтут лесом.

16Правосудие будет обитать в пустыне

и праведность – в плодородном поле.

17Плодом праведности будет мир;

следствием праведности будут покой и безопасность навеки.

18Мой народ будет жить в мирных жилищах,

в надёжных домах,

в безопасных местах.

19Даже если лес будет полностью уничтожен32:19 Или: «будет побит градом».,

и город сровняется с землёй,

20благословенны будете вы, сеющие возле всякой реки

и пускающие своих коров и ослов бродить на воле.