Esaïe 16 – BDS & KJV

La Bible du Semeur

Esaïe 16:1-14

1Envoyez des agneaux comme tribut16.1 Tribut envoyé au roi qui règne à Jérusalem, à l’exemple de Mésha, roi de Moab, d’après 2 R 3.4-5. ╵au maître du pays

depuis Séla par le désert

jusqu’au mont de Sion.

2Comme des oiseaux fugitifs ╵chassés hors de leur nid,

seront les filles de Moab ╵près des gués de l’Arnon16.2 Fleuve principal de Moab qui constituait aussi sa frontière nord..

3« Donne-nous un conseil, ╵supplieront-elles16.3 Les filles de Moab s’adressent à Jérusalem., ╵prends une décision !

En plein midi, ╵étends sur nous ton ombre ╵comme la nuit.

Cache les expulsés,

ne trahis pas les fugitifs !

4Que les réfugiés de Moab ╵soient accueillis chez toi16.4 Autre traduction : que les réfugiés de Dieu trouvent refuge en Moab. !

Sois pour eux un refuge ╵contre le destructeur. »

Car, un jour, l’oppression ╵va prendre fin,

la dévastation cessera,

et l’oppresseur ╵aura disparu du pays.

5Il régnera un roi ╵sur le royaume de David.

Son trône sera stable ╵car il gouvernera ╵le peuple avec bonté

et avec loyauté.

Il poursuivra le droit

et sera prompt ╵à exécuter la justice.

6Nous avons appris à quel point ╵Moab est orgueilleux,

oui, nous savons son arrogance, ╵son orgueil et sa présomption,

mais ses discours sont vains.

7Aussi les Moabites ╵auront lieu de gémir ╵sur le sort de Moab.

Tous se lamenteront ;

gémissez, consternés,

car il n’y aura plus ╵de gâteaux de raisin ╵faits à Qir-Haréseth.

8Les champs de Heshbôn dépérissent,

les maîtres des nations ╵ont brisé tous les ceps ╵des vignes de Sibma

qui s’étendaient ╵jusques à Yaezer

et qui allaient se perdre ╵jusque dans le désert,

et dont les rejetons ╵se répandaient au loin, ╵au-delà de la mer.

9C’est pourquoi moi, je pleure, ╵oui, je pleure, avec Yaezer, ╵les vignes de Sibma.

Je vous arrose de mes larmes, ╵Heshbôn, Elealé,

car sur votre moisson ╵et sur votre vendange,

les cris de joie se sont éteints.

10La joie et l’allégresse ╵ont disparu dans les vergers,

et, dans les vignes, ╵il n’y a plus de cris de joie, ╵plus de réjouissances,

on ne presse plus le raisin ╵dans le pressoir.

Je fais cesser les cris de joie.

11C’est pourquoi je frémis, ╵comme vibre une lyre, ╵en pensant à Moab,

mon cœur se serre ╵pour Qir-Harès.

12On voit le peuple de Moab ╵se donner de la peine ╵sur les hauts lieux,

et se rendre à son sanctuaire ╵pour prier ses idoles : ╵mais il n’y pourra rien.

13Voilà ce qu’a dit l’Eternel depuis longtemps sur Moab. 14Maintenant l’Eternel déclare : Dans trois années, comptées comme l’on compte l’année d’un mercenaire16.14 C’est-à-dire jour pour jour (voir 21.16)., l’élite de Moab, avec sa multitude, si nombreuse soit-elle, sera humiliée et il n’en survivra qu’un reste insignifiant et sans aucune force.

King James Version

Isaiah 16:1-14

1Send ye the lamb to the ruler of the land from Sela to the wilderness, unto the mount of the daughter of Zion.16.1 Sela: or, Petra: Heb. A rock 2For it shall be, that, as a wandering bird cast out of the nest, so the daughters of Moab shall be at the fords of Arnon.16.2 cast…: or, a nest forsaken 3Take counsel, execute judgment; make thy shadow as the night in the midst of the noonday; hide the outcasts; bewray not him that wandereth.16.3 Take: Heb. Bring 4Let mine outcasts dwell with thee, Moab; be thou a covert to them from the face of the spoiler: for the extortioner is at an end, the spoiler ceaseth, the oppressors are consumed out of the land.16.4 extortioner: Heb. wringer16.4 the oppressors: Heb. the treaders down 5And in mercy shall the throne be established: and he shall sit upon it in truth in the tabernacle of David, judging, and seeking judgment, and hasting righteousness.16.5 established: or, prepared

6¶ We have heard of the pride of Moab; he is very proud: even of his haughtiness, and his pride, and his wrath: but his lies shall not be so. 7Therefore shall Moab howl for Moab, every one shall howl: for the foundations of Kir-hareseth shall ye mourn; surely they are stricken.16.7 mourn: or, mutter 8For the fields of Heshbon languish, and the vine of Sibmah: the lords of the heathen have broken down the principal plants thereof, they are come even unto Jazer, they wandered through the wilderness: her branches are stretched out, they are gone over the sea.16.8 stretched…: or, plucked up

9¶ Therefore I will bewail with the weeping of Jazer the vine of Sibmah: I will water thee with my tears, O Heshbon, and Elealeh: for the shouting for thy summer fruits and for thy harvest is fallen.16.9 the shouting…: or, the alarm is fallen upon, etc 10And gladness is taken away, and joy out of the plentiful field; and in the vineyards there shall be no singing, neither shall there be shouting: the treaders shall tread out no wine in their presses; I have made their vintage shouting to cease. 11Wherefore my bowels shall sound like an harp for Moab, and mine inward parts for Kir-haresh.

12¶ And it shall come to pass, when it is seen that Moab is weary on the high place, that he shall come to his sanctuary to pray; but he shall not prevail. 13This is the word that the LORD hath spoken concerning Moab since that time. 14But now the LORD hath spoken, saying, Within three years, as the years of an hireling, and the glory of Moab shall be contemned, with all that great multitude; and the remnant shall be very small and feeble.16.14 feeble: or, not many