Dwom 127
Ɔsoroforɔ dwom. Salomo deɛ.
1Sɛ Awurade ansi ɛdan no a,
adansifoɔ no yɛ ho adwuma kwa.
Sɛ Awurade ammɔ kuropɔn no ho ban a,
awɛmfoɔ no wɛn kwa.
2Ɔkwa ara na wosɔre anɔpahema
na woyɛ adwumaden brɛ kɔsi anadwo,
ansa na woanya wʼano aduane.
Ɛyɛ kwa, ɛfiri sɛ, wɔn a ɔdɔ wɔn no, ɔma wɔda.
3Mmammarima yɛ agyapadeɛ a ɛfiri Awurade hɔ,
na mma yɛ akatua a ɛfiri noɔ.
4Mmammarima a wɔwo wɔn mmeranteberɛ mu no
te sɛ agyan a ɛhyɛ ɔsraani nsam.
5Nhyira ne onipa a
nʼagyan kotokuo ayɛ ma.
Wɔn anim rengu ase
ɛberɛ a wɔahyia wɔn atamfoɔ wɔ kuro ɛpono ano.
Песнь 127
Песнь восхождения.
1Благословен всякий, кто боится Вечного
и ходит Его путями!
2Ты будешь есть плоды своего труда;
благословение и процветание будут у тебя.
3Жена твоя будет как плодовитая лоза
в твоём доме,
твои дети будут как ветви маслин
вокруг твоего стола.
4Так будет благословлён человек,
боящийся Вечного.
5Да благословит тебя Вечный с Сиона,
да увидишь ты процветание Иерусалима
во все дни своей жизни
6и да увидишь своих внуков.
Мир Исроилу!