Mika 2 – ASCB & HCV

Asante Twi Contemporary Bible

Mika 2:1-13

Onipa Ne Onyankopɔn Nhyehyɛeɛ

1Nnome nka wɔn a wɔfa amumuyɛ ho adwene,

wɔn a wɔbɔ ɛpɔ bɔne wɔ wɔn mpa so!

Wɔsɔre anɔpa kɔdi dwuma no

ɛfiri sɛ wɔwɔ tumi sɛ wɔyɛ.

2Wɔn ani bere mfuo na wɔgye.

Na afie nso wɔfa.

Wɔde nyansa korɔno gye nkurɔfoɔ afie,

na ayɔnkofoɔ agyapadeɛ nso wɔgye.

3Enti, sɛdeɛ Awurade seɛ nie,

“Meredwene amanehunu a ɛtia saa nkurɔfoɔ yi ho

na worentumi nnyi wo ho mfiri mu.

Worentumi nnante ahantan so bio,

ɛfiri sɛ ɛbɛyɛ ɛberɛ bɔne.

4Saa ɛda no, nnipa bɛsere mo.

Wɔde saa awerɛhoɔ dwom yi

bɛdi mo ho fɛ sɛ:

‘wɔasɛe yɛn koraa;

wɔakyekyɛ me nkurɔfoɔ ahodeɛ mu.

Ɔgye firi me nsa mu!

Na ɔde yɛn mfuo ma akɔnkɔnsafoɔ.’ ”

5Enti morennya obi wɔ

Awurade asafo mu

a ɔde ntontobɔ bɛkyɛ asase no.

Atorɔ Adiyifoɔ

6“Monnhyɛ nkɔm,” saa na wɔn nkɔmhyɛfoɔ no ka.

“Monnhyɛ saa nneɛma yi ho nkɔm;

animguaseɛ rento yɛn.”

7Ao, Yakob efie, mma monnka nsɛm a ɛte saa.

Awurade Honhom nni boasetɔ?

Ɔyɛ nneɛma a ɛte sei anaa?

“Ne nsɛm nyɛ deɛ nʼakwan tene

no yie anaa?

8Akyire no, me nkurɔfoɔ asɔre

te sɛ asraafoɔ.

Moworɔ ntadeɛ pa firi

wɔn a wɔretwam a wɔnni adwemmɔne biara ho,

ma wɔyɛ te sɛ asraafoɔ a wɔfiri akono.

9Mopam mmaa a wɔwɔ me nkurɔfoɔ mu

firi wɔn afie fɛfɛ mu.

Mogye me nhyira

firi wɔn mma nsam afebɔɔ.

10Sɔre, firi ha kɔ!

Ɛha nyɛ beaeɛ a wɔhome,

ɛfiri sɛ ɛho agu fi,

Wɔasɛe no, na ɛrenyɛ yie bio.

11Sɛ ɔtorofoɔ ne ɔdaadaafoɔ ba bɛka sɛ,

‘Mɛhyɛ nkɔm ama moanya nsã bebree a’

ɔbɛyɛ odiyifoɔ a saa nkurɔfoɔ yi pɛ.

Ɔgyeɛ Ho Bɔhyɛ

12“Mɛboaboa mo nyinaa ano Ao, Yakob;

nokorɛm mɛka Israel nkaeɛfoɔ no nyinaa abɔ mu.

Mɛka wɔn abɔ mu te sɛ nnwan a wɔgu nnwammuo mu,

te sɛ nnwankuo a wɔwɔ adidibea;

nnipa bɛhyɛ beaeɛ ho manyamanya.

13Deɛ ɔbɔ ɛkwan no bɛdi wɔn anim

wɔbɛbu apono no na wɔafiri akɔ.

Wɔn ɔhene bɛsene adi wɔn anim,

Awurade bɛyɛ wɔn ti.”

Hindi Contemporary Version

मीकाह 2:1-13

मनुष्य की योजना और परमेश्वर की योजना

1धिक्कार है उन पर जो बुरे कार्यों की योजना बनाते रहते हैं,

जो अपने बिछौने पर पड़े हुए षड़्‍यंत्र रचते हैं!

पौ फटते ही अपनी युक्ति को पूरा करते हैं

क्योंकि सत्ता उनके हाथ होती है.

2वे दूसरों के खेत का लोभ करके उसे हड़प भी लेते हैं,

वे दूसरों के घर भी छीन लेते हैं.

वे लोगों के घरों को छल करके ले लेते हैं,

और उनके पुरखों की संपत्ति को लूट लेते हैं.

3इसलिये याहवेह का यह कहना है:

“मैं इन लोगों के विरुद्ध विपत्ति लाने की योजना बना रहा हूं,

जिससे तुम अपने आपको नहीं बचा सकते.

तुम गर्व से सिर उठाकर फिर कभी न चल सकोगे,

क्योंकि यह विपत्ति का समय होगा.

4उस दिन लोग तुम्हारा हंसी उड़ाएंगे;

वे इस शोक गीत के साथ तुम्हें ताना मारेंगे:

‘हम पूर्णतः नाश हो गये हैं;

मेरे लोगों की संपत्ति बांट दी गई है.

परमेश्वर इसे मुझसे ले लेते हैं!

वे हमारे खेत विश्‍वासघातियों को दे देते हैं.’ ”

5इसलिये याहवेह के सभा में भूमि को लाटरी के द्वारा बांटने के लिए

तुम्हारे पास कोई न होगा.

झूठे भविष्यवक्ता

6उनके भविष्यवक्ता कहते हैं, “भविष्यवाणी मत करो;

इन बातों के बारे में भविष्यवाणी मत करो;

हमारे ऊपर कलंक नहीं लगेगा.”

7हे याकोब के वंशजों, क्या यह कहा जाना चाहिये,

“क्या याहवेह धीरज नहीं धरते?

क्या वे ऐसा कार्य करते हैं?”

“क्या मेरे वचन से उसकी भलाई नहीं होती

जो न्याय के रास्ते पर चलता है?

8हाल ही में मेरे लोग

एक शत्रु के समान उठ खड़े हुए हैं.

तुम उन व्यक्तियों के मंहगे कपड़े छीन लेते हो

जो बेफिक्र होकर जाते रहते हैं,

मानो वे युद्ध से लौट रहे हों.

9तुम मेरे लोगों के महिलाओं को

उनके खुशहाल घरों से निकाल देते हो.

तुम उनकी संतान से मेरी आशीष को

हमेशा के लिये छीन लेते हो.

10चलो उठो, यहां से चले जाओ!

यह तुम्हारे आराम की जगह नहीं है,

क्योंकि यह अशुद्ध हो गई है,

यह नाश हो गई है, और इसका कोई उपचार नहीं है.

11यदि कोई झूठा और धोखा देनेवाला व्यक्ति आकर यह कहता है,

‘मैं तुम्हारे पास बहुत ही अंगूर की दाखमधु और जौ की दाखमधु होने की भविष्यवाणी करूंगा,’

तो ऐसा व्यक्ति इन लोगों के लिए उपयुक्त भविष्यवक्ता होगा!

छुटकारे की प्रतिज्ञा

12“हे याकोब, निश्चित रूप से मैं तुम सबको एकत्र करूंगा;

मैं निश्चित रूप से इस्राएल के बचे लोगों को इकट्ठा करूंगा.

जैसे भेड़ें भेड़शाला में एकत्र की जाती हैं,

जैसे चरागाह में झुंड एकत्रित किया जाता है, वैसे ही मैं उन्हें इकट्ठा करूंगा;

उस जगह में लोगों की भीड़ लग जाएगी.

13वह, जो बाड़े को तोड़कर रास्ता खोलता है, वह उनके आगे-आगे जाएगा;

वे द्वार को तोड़कर बाहर चले जाएंगे.

उनका राजा उनके आगे-आगे जाएगा,

स्वयं याहवेह उनका अगुआ होंगे.”