Salmo 149 – APSD-CEB & HTB

Ang Pulong Sa Dios

Salmo 149:1-9

Salmo 149

Ang Awit sa Pagdayeg

1Dayega ang Ginoo!

Pag-awit kamo ug bag-ong awit sa Ginoo.

Dayega siya diha sa panagtigom sa iyang matinumanong katawhan.

2Paglipay kamong mga taga-Israel tungod sa inyong Magbubuhat.

Pagsadya kamong mga katawhan sa Zion149:2 Zion: mao usab ang Jerusalem. tungod sa inyong Hari.

3Dayega siya pinaagi sa pagsayaw;

ug pagtukar ug tamborin ug mga harpa sa pagdayeg kaniya.

4Kay nagakalipay ang Ginoo sa iyang katawhan;

gipasidunggan niya ang mga mapainubsanon pinaagi sa pagpadaog kanila.

5Maglipay ang katawhan nga matinumanon sa Dios tungod sa ilang pagdaog;

mag-awit sila sa kalipay bisan sa ilang mga higdaanan.

6Pasinggita sila sa pagdayeg sa Dios samtang nagakupot sila sa hait nga mga espada,

7sa pagpanimalos ug pagsilot sa mga katawhan sa mga nasod,

8sa pagkadena sa ilang mga hari ug mga pangulo,

9sa pagsilot kanila sumala sa gisugo sa Dios.

Kini kadungganan alang sa tanang matinumanong katawhan sa Dios.

Dayega ang Ginoo!

Het Boek

Psalmen 149:1-9

1Prijs de Here!

Zing een nieuw lied voor de Here,

prijs Hem in de samenkomsten van de getrouwen.

2Laat Israël blij zijn als het aan zijn maker denkt.

Laten alle inwoners van Jeruzalem jubelen over hun Koning.

3In een reidans kunnen zij zijn naam prijzen.

Met tamboerijn en citer psalmen voor Hem zingen.

4Want de Here houdt van zijn volk.

Hij bemoedigt en bevestigt de mensen

die zich aan Hem onderwerpen.

5Laten de gelovigen Hem eren

en voor Hem jubelen.

Zelfs als zij in bed liggen,

juichen zij nog over hun God.

6In hun mond zijn de lofprijzingen voor God.

In hun hand hebben zij een tweesnijdend zwaard.

7Daarmee kunnen zij wraak nemen op de vreemde volken

en ongelovige volken afstraffen.

8Hun koningen zullen zij geboeid gevangennemen

en de leiders in ijzeren boeien slaan.

9Zo wordt het vonnis dat God voorheen voorspelde,

aan hen voltrokken.

Dat is de eer voor hen die God trouw bleven.

Prijs de Here!