1 Cronica 11 – APSD-CEB & TNCV

Ang Pulong Sa Dios

1 Cronica 11:1-47

Si David Nahimong Hari sa Israel

(2 Sam. 5:1-10)

1Nangadto ang tanang mga Israelinhon kang David didto sa Hebron ug miingon, “Mga kadugo mo kami. 2Sukad pa kaniadto, bisan sa dihang si Saul pa ang among hari, ikaw na ang nangulo sa mga Israelinhon sa pagpakiggira. Ug nagaingon ang Ginoo nga imong Dios kanimo, ‘Atimanon mo ang akong katawhan nga mga Israelinhon sama sa pag-atiman sa usa ka magbalantay sa iyang mga karnero. Ikaw ang mahimo nilang pangulo.’ ” 3Busa didto sa Hebron, naghimo si David ug kasabotan uban sa mga tigdumala sa Israel sa presensya sa Ginoo, ug gidihogan nila ug lana ang ulo ni David sa pagpaila nga siya na ang hari sa Israel, sumala sa gisaad sa Ginoo pinaagi kang Samuel.

4Unya, miadto si David ug ang tanang mga Israelinhon sa Jerusalem (nga kanhi gitawag ug Jebus). Ang mga Jebusihanon nga nagpuyo didto 5miingon kang David, “Dili gayod kamo makasulod dinhi.” Apan nailog gihapon nila ni David ang kuta sa Zion, nga gitawag karon ug Lungsod ni David.

6Sa wala pa kini mahitabo miingon si David, “Ang unang mosulong sa mga Jebusihanon mahimong komander sa mga sundalo.” Si Joab nga anak ni Zeruya ang miuna sa pagsulong, busa siya ang nahimong komander.

7Human nailog ni David ang kuta, didto siya mipuyo. Ug gitawag niya kini nga Lungsod ni David. 8Gipalapdan niya ang paril sa palibot gikan sa mubong bahin sa lungsod.11:8 mubong bahin sa lungsod: sa Hebreo, Millo. Dili klaro ang buot ipasabot niini sa Hebreo nga teksto. Si Joab ang nagdumala sa pag-ayo sa uban nga bahin sa lungsod. 9Misamot ang pagkagamhanan ni David, tungod kay gitabangan siya sa Ginoo nga Makagagahom.

Ang Maisog nga mga Sakop ni David

(2 Sam. 23:8-39)

10Mao kini ang mga pangulo sa mga maisog nga sakop ni David. Sila ug ang tanang Israelinhon misuporta gayod sa paghari ni David, sumala sa gisaad sa Ginoo bahin sa Israel. 11Si Jashobeam nga Hacmonhon mao ang nanguna sa tulo11:11 tulo: Mao kini sa ubang mga kopya sa Septuagint. (Tan-awa usab sa 2 Sam. 23:8.) Sa Hebreo, 30. ka maisog nga sakop ni David. Sa usa lang ka away, nakapatay siya ug 300 ka mga tawo pinaagi sa iyang bangkaw.

12Ang sunod kaniya mao si Eleazar nga anak ni Dodai11:12 Dodai: o, Dodo. nga taga-Ahoa, nga usa usab sa tulo ka maisog nga mga tawo ni David. 13Usa siya sa mga kauban ni David sa dihang nakiggira sila sa mga Filistihanon sa Pas Damim. Didto sila naggira sa tamnanan ug barley. Miikyas ang mga Israelinhon, 14apan si Eleazar ug si David nagpabilin taliwala sa tamnanan, ug gipamatay nila ang mga Filistihanon. Gipadaog gayod sila sa Ginoo.

15Usa niana ka adlaw, miadto kang David didto sa langub sa Adulam ang tulo niya ka mga tawo. Kining tulo miyembro sa 30 ka maisog nga mga tawo ni David. Nagkampo ang mga Filistihanon sa Kapatagan sa Refaim 16ug nailog nila ang Betlehem. Samtang didto si David sa kuta, 17giuhaw siya. Miingon siya, “Maayo unta kon may mokuha alang kanako ug tubig nga mainom didto sa atabay duol sa pultahan sa Betlehem.” 18Busa hilom nga misulod sa kampo sa mga Filistihanon kadtong tulo. Nagkuha sila ug tubig gikan sa atabay duol sa pultahan sa Betlehem ug gidala kang David. Apan wala moinom si David, iya hinuon kining giyabo ingon nga halad sa Ginoo. 19Miingon siya, “Dios ko, dili ko gayod kini mainom tungod kay sama kini kabililhon sa dugo sa mga tawo nga misugal sa ilang kinabuhi aron lang sa pagkuha niini.” Busa wala gayod kini imna ni David.

Mao kadto ang gipanghimo sa tulo ka maisog nga mga tawo ni David.

20Si Abishai nga igsoon ni Joab mao ang pangulo sa 3011:20 30: Mao kini sa Syriac ug sa ubang mga kopya sa Hebreo, apan sa kadaghanan nga mga kopya sa Hebreo, tulo. ka maisog nga mga tawo ni David. Nakapatay siya ug 300 ka mga Filistihanon pinaagi sa iyang bangkaw. Busa nahimo siyang bantogan sama niadtong tulo ka maisog nga mga tawo, 21apan dili siya usa kanila. Ug tungod kay mas bantogan siya kaysa 30,11:21 30: sa Hebreo, tulo. Apan tan-awa sa bersikulo 25. nahimo siyang ilang komander.

22May usa pa ka maisog nga tawo nga ginganlan ug Benaya. Taga-Kabsel siya, ug ang iyang amahan si Jehoyada. Nakahimo siyag dagkong mga binuhatan, apil na ang pagpatay sa duha ka pinakamaayo nga sundalo sa Moab. Sa usa usab ka higayon, gigukod niya ang usa ka liyon. Bisan nagasnow ug danlog, nanaog siya sa bangag ug gipatay niya ang liyon. 23Sa lain usab nga higayon, gipatay niya ang usa ka Ehiptohanon nga pito ug tunga ka piye ang katas-on. Nagdala ang Ehiptohanon ug bangkaw nga bug-at ug baga,11:23 bug-at ug baga: sa literal, sama sa sablayan sa hablanan sa maghahabol. ug giatubang siya ni Benaya dala ang usa lang ka bunal nga kahoy. Giilog ni Benaya ang bangkaw sa Ehiptohanon ug mao kini ang iyang gigamit sa pagpatay niini. 24-25Mao kadto ang mga binuhatan ni Benaya nga anak ni Jehoyada. Nahimo usab siyang sama kabantugan niadtong tulo ka maisog nga mga sakop ni David, apan dili siya usa kanila. Nahimo siyang mas bantogan kay sa iyang 30 ka mga kauban, ug gihimo siya ni David nga pangulo sa iyang mga personal nga guwardya.

26Mao kini ang mga maisog nga sundalo:

si Asahel nga igsoon ni Joab,

si Elhanan nga anak ni Dodo nga taga-Betlehem,

27si Shamot nga taga-Haror,

si Helez nga taga-Pelon,

28si Ira nga anak ni Ikesh nga taga-Tekoa,

si Abiezer nga taga-Anatot,

29si Sibecai nga taga-Husha,

si Ilai nga taga-Ahoa,

30si Maharai nga taga-Netofa,

si Heled11:30 Heled: o, Heleb. nga anak ni Baana nga taga-Netofa,

31si Itai nga anak ni Ribai nga taga-Gibea, nga sakop sa tribo ni Benjamin,

si Benaya nga taga-Piraton,

32si Hurai11:32 Hurai: o, Hudai. nga nagapuyo duol sa mga yuta sa Gaash, si Abiel nga taga-Araba,

33si Azmavet nga taga-Baharum,

si Eliaba nga taga-Shaalbon,

34ang mga anak ni Hashem nga taga-Gizon,

si Jonatan nga anak ni Shagee11:34 Shagee: o, Shama. nga taga-Harar,

35si Ahiam nga anak ni Sacar nga taga-Harar,

si Elifal nga anak ni Ur,

36si Hefer nga taga-Mekerat,

si Ahia nga taga-Pelon,

37si Hezro nga taga-Carmel,

si Naarai nga anak ni Ezbai,

38si Joel nga igsoon ni Natan,

si Mibhar nga anak ni Hagri,

39si Zelek nga taga-Ammon,

si Naharai nga taga-Berot, nga tigdala sa armas ni Joab nga anak ni Zeruya,

40si Ira ug si Gareb nga mga taga-Jatir,

41si Uria nga Hitihanon,

si Zabad nga anak ni Alai,

42si Adina nga anak ni Shiza nga usa ka pangulo sa tribo ni Reuben kauban sa iyang 30 ka mga sakop,

43si Hanan nga anak ni Maaca,

si Joshafat nga taga-Mitna,

44si Uzia nga taga-Ashterat,

si Shama ug Jeil nga mga anak ni Hotam nga taga-Aroer,

45si Jediel nga anak ni Shimri,

ug ang igsoon niini nga si Joha nga taga-Tiz,

46si Eliel nga taga-Mahav,

si Jeribai ug Joshavia nga mga anak ni Elnaam,

si Itma nga taga-Moab,

47si Eliel, Obed, ug Jaasiel nga taga-Mezoba.

Thai New Contemporary Bible

1พงศาวดาร 11:1-47

ดาวิดขึ้นเป็นกษัตริย์

(2ซมอ.5:1-3)

1ชาวอิสราเอลทั้งปวงมาเข้าเฝ้าดาวิดที่เมืองเฮโบรน และทูลว่า “ข้าพระบาททั้งหลายเป็นพี่น้องร่วมสายโลหิตของฝ่าพระบาท 2ตั้งแต่ในรัชกาลของกษัตริย์ซาอูล ฝ่าพระบาทก็ทรงเป็นผู้นำอิสราเอลในการรบ พระยาห์เวห์พระเจ้าของฝ่าพระบาทได้ตรัสกับฝ่าพระบาทไว้ว่า ‘เจ้าจะเป็นผู้เลี้ยงดูและเป็นผู้ปกครองของอิสราเอลประชากรของเรา’ ”

3เมื่อผู้อาวุโสทั้งปวงของอิสราเอลมาเข้าเฝ้ากษัตริย์ดาวิดที่เมืองเฮโบรน พระองค์ทรงทำสัญญากับพวกเขาที่นั่นต่อหน้าองค์พระผู้เป็นเจ้า และพวกเขาเจิมตั้งดาวิดเป็นกษัตริย์ปกครองอิสราเอล เป็นจริงตามที่องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงสัญญาไว้แล้วผ่านทางซามูเอล

ดาวิดพิชิตเยรูซาเล็ม

(2ซมอ.5:6-10)

4ดาวิดและชนอิสราเอลทั้งปวงเดินทัพมายังเยรูซาเล็ม (คือเมืองเยบุส) ชาวเยบุสซึ่งอาศัยอยู่ที่นั่น 5กล่าวกับดาวิดว่า “เจ้าเข้ามาในนี้ไม่ได้หรอก” แต่ดาวิดยึดป้อมของเมืองศิโยน ซึ่งเรียกว่า “เมืองดาวิด” ได้

6ดาวิดบอกไว้ว่า “ผู้ใดที่นำทัพบุกโจมตีเมืองเยบุสจะได้เป็นแม่ทัพ” โยอาบบุตรนางเศรุยาห์บุกไปเป็นคนแรก จึงได้เป็นแม่ทัพของดาวิด

7ดาวิดจึงประทับอยู่ในป้อมปราการนั้น ที่นั่นจึงได้ชื่อว่า “เมืองดาวิด” 8ดาวิดทรงขยายเมืองนั้นออกไปรอบๆ ป้อมปราการ11:8 หรือมิลโลไปจนถึงกำแพงที่ล้อมรอบเมือง ในขณะที่โยอาบซ่อมแซมส่วนอื่นๆ ที่เหลือของเมือง 9และดาวิดทรงยิ่งใหญ่ขึ้นเรื่อยๆ เพราะพระยาห์เวห์ผู้ทรงฤทธิ์สถิตอยู่ด้วย

ยอดนักรบของดาวิด

(2ซมอ.23:8-39)

10ต่อไปนี้คือหัวหน้านักรบของดาวิด ซึ่งร่วมกับชนอิสราเอลทั้งปวงเสริมแสนยานุภาพของดาวิดทั่วราชอาณาจักร ตามที่องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงสัญญาไว้แล้ว 11รายชื่อหัวหน้านักรบของดาวิดคือ

ยาโชเบอัม11:11 อาจจะเป็นอีกรูปหนึ่งของยาโชบบาอัลแห่งตระกูลฮัคโมนี เป็นหัวหน้ากองทหาร11:11 หรือหัวหน้าสามสิบยอดนักรบหรือหัวหน้าสามยอดนักรบ(ดู2ซมอ.23:8)ของดาวิด เขาใช้หอกสังหารข้าศึกถึงสามร้อยคนในคราวเดียวกัน

12คนต่อมาคือเอเลอาซาร์ บุตรโดดัยชาวอาโหอาห์ 13เขาอยู่เคียงข้างดาวิดในสงครามกับฟีลิสเตียที่เมืองปัสดัมมิม กองทัพอิสราเอลที่อยู่ในทุ่งข้าวบาร์เลย์กำลังเริ่มถอยหนี 14แต่ดาวิดกับเขาปักหลักอยู่กลางทุ่ง รับมือและพิชิตชาวฟีลิสเตีย และองค์พระผู้เป็นเจ้าประทานชัยชนะอันยิ่งใหญ่

15ครั้งหนึ่งสามยอดนักรบของสามสิบยอดนักรบมาหาดาวิดที่ศิลาที่ถ้ำอดุลลัม ขณะกองทหารของฟีลิสเตียตั้งค่ายอยู่ในหุบเขาเรฟาอิม 16ครั้งนั้นดาวิดอยู่ในที่มั่น ส่วนแนวรบของฟีลิสเตียอยู่ที่เมืองเบธเลเฮม 17ดาวิดกระหายน้ำและเปรยขึ้นว่า “ถ้ามีใครไปนำน้ำจากบ่อใกล้ประตูเมืองเบธเลเฮมมาให้เราดื่มก็ดี!” 18สามยอดนักรบนี้ก็ตีฝ่าแนวรบของฟีลิสเตียไปตักน้ำจากบ่อนั้นมาให้ แต่ดาวิดไม่ยอมดื่ม กลับรินลงต่อหน้าองค์พระผู้เป็นเจ้า 19และกล่าวว่า “ขอพระเจ้าห้ามไว้ไม่ให้เราดื่มน้ำนี้! ควรหรือที่เราจะดื่มเลือดของคนเหล่านี้ซึ่งเสี่ยงชีวิตไปเอามา?” เนื่องจากพวกเขาเสี่ยงชีวิตไปเอาน้ำมา ดาวิดจึงไม่ยอมดื่ม

นี่คือวีรกรรมของสามยอดนักรบ

20อาบีชัยน้องชายของโยอาบเป็นหัวหน้าของสามยอดนักรบ เขาใช้หอกสังหารข้าศึกถึงสามร้อยคน เขาจึงมีชื่อเสียงเลื่องลือเทียบเท่าสามยอดนักรบ 21เขาเป็นหัวหน้าและมีเกียรติเป็นสองเท่าเหนือสามยอดนักรบ แม้จะไม่ได้เป็นหนึ่งในจำนวนนั้น

22เบไนยาห์บุตรเยโฮยาดาเป็นทหารกล้าจากเมืองขับเซเอลผู้สร้างวีรกรรมหลายครั้ง เขาสังหารยอดฝีมือสองคนของโมอับ ครั้งหนึ่งเขาลงไปในหลุมฆ่าสิงโตในวันที่หิมะตกหนัก 23และเขาได้สังหารคนอียิปต์คนหนึ่งซึ่งสูงถึง 5 ศอก11:23 คือ ประมาณ 2.3 เมตร แม้ว่าคนนั้นถือหอกใหญ่เท่ากับไม้กระพั่นทอผ้า แต่เบไนยาห์ถือไม้พลองเข้าสู้ เขากระชากหอกจากมือของชาวอียิปต์คนนั้นและสังหารด้วยหอก 24นี่คือวีรกรรมของเบไนยาห์บุตรเยโฮยาดา เขาก็มีชื่อเสียงเลื่องลือเทียบเท่าสามยอดนักรบด้วย 25เขามีเกียรติมากกว่าใครๆ ในสามสิบยอดนักรบ แต่ไม่ได้รวมอยู่ในสามยอดนักรบ ดาวิดทรงแต่งตั้งให้เขาดูแลกองทหารรักษาพระองค์

26เหล่านักรบ ได้แก่

อาสาเฮลน้องชายของโยอาบ

เอลฮานันบุตรโดโด คนเบธเลเฮม

27ชัมโมทคนฮาโรด

เฮเลสคนเปโลน

28อิราบุตรอิกเขชคนเทโคอา

อาบีเอเซอร์คนอานาโธท

29สิบเบคัยคนหุชาห์

อิลัยคนอาโหอาห์

30มาหะรัยคนเนโทฟาห์

เฮเลดบุตรบาอานาห์คนเนโทฟาห์

31อิธัยบุตรรีบัยคนกิเบอาห์ในเขตเบนยามิน

เบไนยาห์คนปิราโธน

32หุรัยคนห้วยกาอัช

อาบีเอลคนอารบา

33อัสมาเวทคนบาฮารู

เอลียาห์บาคนชาอัลโบน

34เหล่าบุตรของฮาเชมคนกิโซ

โยนาธานบุตรชากีคนฮาราร์

35อาหิอัมบุตรสาคาร์คนฮาราร์

เอลีฟัลบุตรเออร์

36เฮเฟอร์คนเมเคราห์

อาหิยาห์คนเปโลน

37เฮสโรคนคารเมล

นาอารัยบุตรเอสบัย

38โยเอลน้องชายของนาธัน

มิบฮาร์บุตรฮากรี

39เศเลกคนอัมโมน

นาหะรัยคนเบโรท ผู้เชิญอาวุธประจำตัวของโยอาบบุตรนางเศรุยาห์

40อิราคนอิธรา

กาเรบคนอิธรา

41อุรียาห์คนฮิตไทต์

ศาบาดบุตรอาห์ลัย

42อาดีนาบุตรชิซาคนรูเบน เป็นหัวหน้าของคนรูเบนและคนสามสิบคนที่อยู่กับเขา

43ฮานานบุตรมาอาคาห์ โยชาฟัทคนมิธเน

44อุสซียาคนอัชเทรัท

ชามาและเยอีเอลบุตรโฮธามคนอาโรเออร์

45เยดียาเอลบุตรชิมรีและโยฮาคนทิไซต์ผู้เป็นน้องชาย

46เอลีเอลคนมาหะไวต์

เยรีบัยและโยชาวิยาห์บุตรเอลนาอัม

อิทมาห์คนโมอับ

47เอลีเอล โอเบด และยาอาซีเอลคนเมโซบัย