Nnwom 96 – AKCB & TNCV

Akuapem Twi Contemporary Bible

Nnwom 96:1-13

Dwom 96

1Monto dwom foforo mma Awurade;

asase nyinaa monto dwom mma Awurade.

2Monto dwom mma Awurade, monkamfo ne din;

mompae mu nka ne nkwagye no daa daa.

3Monka nʼanuonyam wɔ amanaman mu,

monka nʼanwonwade a wayɛ wɔ nnipa mu.

4Awurade yɛ ɔkɛse na nkamfo fata no;

ɛsɛ sɛ wosuro no sen anyame nyinaa.

5Aman so anyame nyinaa yɛ ahoni bi kwa,

nanso Awurade na ɔbɔɔ ɔsoro.

6Anuonyam ne kɛseyɛ wɔ nʼanim;

ahoɔden ne anuonyam wɔ ne kronkronbea hɔ.

7Momfa mma Awurade, amanaman mmusuakuw,

momfa anuonyam ne tumi mma Awurade.

8Momfa anuonyam ne din a ɛfata mma Awurade;

momfa afɔrebɔde nhyɛn nʼadiwo hɔ.

9Monsɔre Awurade wɔ ne kronkronyɛ fɛfɛ mu;

asase nyinaa momma mo ho mpopo wɔ nʼanim.

10Monka nkyerɛ aman nyinaa se, “Awurade di hene.”

Wɔabɔ asase atim hɔ pintinn, wɔrentumi ntutu;

ɔde pɛpɛyɛ bebu nnipa atɛn.

11Momma ɔsorosoro ani nnye, na asase nni ahurusi;

momma po ne mu nneɛma nyinaa nworo;

12Momma mfuw ne so nneɛma nyinaa mmɔ ose;

momma kwae mu nnua nyinaa mfa ahosɛpɛw nto nnwom.

13Momma abɔde nyinaa nni ahurusi wɔ Awurade anim, efisɛ ɔreba,

ɔreba abebu asase no atɛn.

Ɔde trenee bebu wiase atɛn

na woabu nnipa nso atɛn wɔ ne nokware mu.

Thai New Contemporary Bible

สดุดี 96:1-13

สดุดี 96

(1พศด.16:23-33)

1จงร้องเพลงบทใหม่ถวายแด่องค์พระผู้เป็นเจ้า

จงร้องเพลงถวายองค์พระผู้เป็นเจ้าเถิด โลกทั้งโลกเอ๋ย

2จงร้องเพลงถวายองค์พระผู้เป็นเจ้า สรรเสริญพระนามของพระองค์

จงประกาศความรอดของพระองค์ทุกๆ วัน

3จงประกาศพระเกียรติสิริของพระองค์ท่ามกลางประชาชาติทั้งหลาย

ประกาศพระราชกิจล้ำเลิศของพระองค์ท่ามกลางชนชาติทั้งมวล

4เพราะองค์พระผู้เป็นเจ้าทรงยิ่งใหญ่นัก และควรแก่การสรรเสริญเป็นที่สุด

พระองค์ทรงเป็นที่เคารพยำเกรงเหนือพระทั้งปวง

5เพราะพระของชนชาติต่างๆ เป็นเพียงรูปเคารพ

แต่องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงสร้างฟ้าสวรรค์

6สง่าราศีและพระบารมีอยู่ต่อหน้าพระองค์

พระเดชานุภาพและพระเกียรติสิริอยู่ในสถานนมัสการของพระองค์

7ทุกครอบครัวในชนชาติทั้งหลายเอ๋ย จงเทิดทูนองค์พระผู้เป็นเจ้าเถิด

จงเทิดทูนองค์พระผู้เป็นเจ้าถึงพระเกียรติสิริและพระเดชานุภาพของพระองค์

8จงเทิดทูนองค์พระผู้เป็นเจ้าตามพระเกียรติสิริที่ควรแก่พระนามของพระองค์

จงนำเครื่องบูชาเข้ามายังพระนิเวศของพระองค์

9จงนมัสการองค์พระผู้เป็นเจ้าในสง่าราศีแห่งความบริสุทธิ์ของพระองค์96:9 หรือด้วยสง่าราศีแห่งความบริสุทธิ์

โลกทั้งโลกจงสั่นสะท้านต่อหน้าพระองค์

10จงกล่าวท่ามกลางประชาชาติทั้งหลายว่า “องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงครอบครอง”

โลกได้รับการสถาปนาไว้อย่างมั่นคง จะไม่มีวันคลอนแคลน

พระองค์จะทรงพิพากษาชนชาติทั้งหลายอย่างยุติธรรม

11ฟ้าสวรรค์จงชื่นชมยินดี แผ่นดินโลกจงเปรมปรีดิ์

ท้องทะเลและสรรพสิ่งในนั้นจงแซ่ซ้องกังวาล

12ท้องทุ่งและทุกสิ่งในนั้นจงร่าเริง

แล้วต้นไม้ในป่าจะร้องเพลง

13พวกมันจะขับร้องต่อหน้าองค์พระผู้เป็นเจ้า เพราะพระองค์เสด็จมา

พระองค์เสด็จมาเพื่อพิพากษาแผ่นดินโลก

พระองค์จะทรงพิพากษาโลกด้วยความชอบธรรม

และพิพากษาชนชาติต่างๆ ด้วยความจริงของพระองค์