Nnwom 87 – AKCB & VCB

Akuapem Twi Contemporary Bible

Nnwom 87:1-7

Dwom 87

Koramma dwom.

1Wato ne fapem wɔ bepɔw kronkron no so;

2Awurade dɔ Sion apon no

sen Yakob atenae nyinaa.

3Wɔka wo ho anuonyamsɛm

Onyankopɔn kuropɔn:

4“Mede Rahab ne Babilonia

bɛka wɔn a wɔyɛ osetie ma me no ho,

Filistia, Tiro ne Kus nso

na maka se, ‘Wɔwoo eyinom wɔ Sion.’ ”

5Ampa ara wɔbɛka afa Sion ho se,

“Wɔwoo oyi ne ɔno wɔ no mu,

na Ɔsorosoroni no ankasa de no betim hɔ.”

6Awurade bɛkyerɛw wɔ nnipa dinkyerɛw nhoma no mu se,

“Wɔwoo oyi wɔ Sion.”

7Na wɔbɛto dwom se,

“Me ntin nyinaa wɔ wo mu.”

Vietnamese Contemporary Bible

Thi Thiên 87:1-7

Thi Thiên 87

Đặc Ân của Cư Dân Si-ôn

(Thơ của con cháu Cô-ra)

1Chúa Hằng Hữu xây nền móng Ngài

trên núi thánh.

2Chúa mến chuộng thành Si-ôn,

hơn bất cứ thành nào của Gia-cốp.

3Ôi thành trì của Đức Chúa Trời

vinh quang thành Chúa được đề cao!

4Ta sẽ nói đến Ra-háp và Ba-by-lôn là những nơi biết Ta—

Phi-li-tin, Ty-rơ, và ngay cả Ê-thi-ô-pi xa xôi.

Tất cả họ sẽ trở nên công dân của Giê-ru-sa-lem!

5Phải người ta sẽ nói về Si-ôn rằng:

“Người này người nọ sinh tại đó.”

Và Đấng Chí Cao sẽ ban phước cho thành này.

6Khi Chúa Hằng Hữu kiểm kê dân số, sẽ ghi rõ:

“Tất cả họ là công dân của Giê-ru-sa-lem.”

7Người ta sẽ thổi sáo và hát mừng:

“Các nguồn cảm hứng của ta xuất phát từ Giê-ru-sa-lem!”