Nnwom 63 – AKCB & CCB

Akuapem Twi Contemporary Bible

Nnwom 63:1-11

Dwom 63

Dawid dwom. Bere a ɔwɔ Yuda Sare so no na ɔtoe.

1Wo, Onyankopɔn, ne me Nyankopɔn

Mehwehwɛ wo anibere so;

wo ho sukɔm de me kra,

me nipadua ani agyina wo,

wɔ asase a awo na asade nni mu so,

faako a nsu nni.

2Mahu wo wɔ Kronkronbea hɔ

mahu wo tumi ne wʼanuonyam.

3Esiane sɛ wʼadɔe di mu sen nkwa nti

mʼanofafa bɛhyɛ wo anuonyam.

4Sɛ mete ase yi, mɛkamfo wo,

na wo din mu na mɛma me nsa so.

5Me kra bɛmee sɛnea wadi aduan papa bi;

mede anofafa a ɛto dwom beyi wo ayɛ.

6Meda me mpa so a, mekae wo.

Anadwo dasu mu nyinaa, midwen wo ho.

7Efisɛ wone me boafo,

wo ntaban ase nwini mu na mɛto dwom.

8Me kra bata wo ho;

na wo nsa nifa kura me mu.

9Wɔn a wɔpɛ me akum me no bɛsɛe;

wɔbɛkɔ asase ase tɔnn.

10Wɔbɛdan wɔn ama afoa

na wɔbɛyɛ aduan ama sakraman.

11Nanso ɔhene bedi ahurusi wɔ Onyankopɔn mu;

wɔn a wɔka ntam wɔ Onyankopɔn din mu nyinaa bɛkamfo no,

na wobemua atorofo ano.

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

诗篇 63:1-11

第 63 篇

渴慕上帝

大卫在旷野时作的诗。

1上帝啊,你是我的上帝,

我迫切地寻求你!

在干旱荒凉之地,

我的心渴慕你,渴慕你!

2我曾在你的圣所瞻仰你的荣面,

目睹你的权能和荣耀。

3你的慈爱比生命更宝贵,

我的嘴唇要赞美你。

4我一生都要赞美你,

奉你的名举手祷告。

5我心满意足,如享盛宴,

唱起欢快的歌赞美你。

6我躺在床上的时候思念你,

整夜地思想你。

7因为你是我的帮助,

我在你翅膀的荫庇下欢歌。

8我的心依恋你,

你的右手扶持我。

9那些图谋毁灭我的人必下到阴间。

10他们必丧身刀下,

成为豺狼的食物。

11但王要因上帝而欢欣,

凡信靠祂的人必欢喜快乐,

说谎者的口必被封住。