Nnwom 38 – AKCB & NVI-PT

Akuapem Twi Contemporary Bible

Nnwom 38:1-22

Dwom 38

Dawid dwom. Adesrɛ.

1Awurade, nka mʼanim wɔ wʼabufuw mu

na ntwe mʼaso wɔ wʼabufuwhyew mu.

2Wo bɛmma hwirew me mu,

na wo nsa adwerɛw me.

3Wʼabufuwhyew no nti ahoɔden biara nni me mu;

me bɔne nti, me nnompe ahodwow.

4Mʼafɔdi amene me

te sɛ adesoa a mu yɛ duru dodo.

5Mʼakuru bɔn na aporɔw

esiane me bɔne mu agyimisɛm nti.

6Makotow na wɔabrɛ me ase;

da mu nyinaa menantenantew twa agyaadwo.

7Mʼakyi dompe mu yaw boro so:

ahoɔden biara nni me nipadua mu.

8Mabrɛ na mapɛtɛw koraa.

Me koma mu yaw ma misi apini.

9Awurade, nea merehwɛ anim nyinaa da wʼanim;

mʼapinisi nhintaw wo.

10Me koma bɔ kitirikitiri, na mʼahoɔden asa

mpo mʼaniwa aduru sum.

11Mʼapirakuru nti me nnamfonom ne me yɔnkonom mmɛn me;

mʼafipamfo twe wɔn ho fi me ho.

12Wɔn a wɔpɛ sɛ wokum me no sum me mfiri,

wɔn a wɔpɛ sɛ wɔhaw me no di me sɛe ho nkɔmmɔ

da mu nyinaa wodwen nnaadaasɛm ho.

13Mete sɛ ɔsotifo a ɔnte asɛm,

mete sɛ mum a ontumi nkasa.

14Mayɛ sɛ obi a ɔnte asɛm,

nea nʼano ntumi mma mmuae.

15Awurade, meretwɛn wo;

Awurade me Nyankopɔn, wubegye me so.

16Mekae se, “Mma wɔn ani nnye;

anaa wɔmma wɔn ho so bere a mʼanan awatiri no.”

17Mereyɛ mahwe ase,

na me yaw da so wɔ me mu.

18Meka me mfomso kyerɛ;

me bɔne hyɛ me so.

19Bebree na wɔyɛ mʼatamfo;

wɔn a wɔtan me kwa no dɔɔso.

20Wɔn a wɔde bɔne tua me papa so ka no,

bɔ me ahohora bere a mereyɛ papa.

21Awurade nnyaw me.

Me Nyankopɔn, nkɔ akyiri!

22Bra ntɛm bɛboa me,

Awurade, mʼAgyenkwa.

Nova Versão Internacional

Salmos 38:1-22

Salmo 38

Salmo davídico. Uma petição.

1Senhor, não me repreendas no teu furor

nem me disciplines na tua ira.

2Pois as tuas flechas me atravessaram,

e a tua mão me atingiu.

3Por causa de tua ira, todo o meu corpo está doente;

não há saúde nos meus ossos por causa do meu pecado.

4As minhas culpas me afogam;

são como um fardo pesado e insuportável.

5Minhas feridas cheiram mal e supuram

por causa da minha insensatez.

6Estou encurvado e muitíssimo abatido;

o dia todo saio vagueando e pranteando.

7Estou ardendo em febre;

todo o meu corpo está doente.

8Sinto-me muito fraco e totalmente esmagado;

meu coração geme de angústia.

9Senhor, diante de ti estão todos os meus anseios;

o meu suspiro não te é oculto.

10Meu coração palpita, as forças me faltam;

até a luz dos meus olhos se foi.

11Meus amigos e companheiros me evitam

por causa da doença que me aflige;

ficam longe de mim os meus vizinhos.

12Os que desejam matar-me preparam armadilhas,

os que me querem prejudicar anunciam a minha ruína;

passam o dia planejando traição.

13Como um surdo, não ouço,

como um mudo, não abro a boca.

14Fiz-me como quem não ouve,

e em cuja boca não há resposta.

15Senhor, em ti espero;

tu me responderás, ó Senhor meu Deus!

16Pois eu disse: “Não permitas que eles se divirtam à minha custa

nem triunfem sobre mim quando eu tropeçar”.

17Estou a ponto de cair,

e a minha dor está sempre comigo.

18Confesso a minha culpa;

em angústia estou por causa do meu pecado.

19Meus inimigos, porém, são muitos e poderosos;

é grande o número dos que me odeiam sem motivo.

20Os que me retribuem o bem com o mal

caluniam-me porque é o bem que procuro.

21Senhor, não me abandones!

Não fiques longe de mim, ó meu Deus!

22Apressa-te a ajudar-me,

Senhor, meu Salvador!