Nnwom 29 – AKCB & BPH

Akuapem Twi Contemporary Bible

Nnwom 29:1-11

Dwom 29

Dawid dwom.

1Momfa mma Awurade no, mo ɔsoro abɔde,

momfa anuonyam ne tumi mma Awurade.

2Momfa anuonyam a ɛfata Awurade din mma no;

monsɔre Awurade wɔ nʼanuonyam kronkron mu.

3Awurade nne wɔ nsu no so;

anuonyam Nyankopɔn bobɔ mu,

Awurade bobɔ mu wɔ nsu akɛse so.

4Awurade nne mu wɔ tumi;

Awurade nne mu wɔ anuonyam.

5Awurade nne bubu sida;

Awurade nne bubu Lebanon sida mu nketenkete

6Ɔma Lebanon huruhuruw te sɛ nantwi ba,

na Sirion nso sɛ ɛko ba.

7Awurade nne pa ma anyinam gya dɛw.

8Awurade nne wosow sare so;

Awurade wosow Kades sare.

9Awurade nne kyinkyim adum

na ɛma kwae yɛ kwaterekwa.

Nʼasɔredan mufo nyinaa teɛ mu ka se,

“Anuonyam nka Onyankopɔn!”

10Awurade di hene wɔ nsuyiri so;

wɔasi Awurade hene afebɔɔ.

11Awurade ma ne nkurɔfo ahoɔden,

na ɔde asomdwoe hyira wɔn.

Bibelen på hverdagsdansk

Salmernes Bog 29:1-11

Lovprisning til skabningens Herre

1En sang af David.

Pris Herren, hele himlens hær,

for han har al magt og herlighed.

2Giv Herren den ære, der tilkommer ham,

kom til hans trone i tilbedelse.

3Hans røst runger over de sorte skyer,

den Almægtige tordner fra sin himmel.

4Der er styrke i hans stemme,

han taler med umådelig kraft.

5Hans stemme splintrer de største træer,

knækker Libanons stolte cedre.

6Den får Libanon og Hermon til at hoppe,

som var de kalve eller unge tyre.

7Når Herren taler,

springer lynene frem.

8Hans røst får landet til at skælve,

selv Kadeshørkenen begynder at ryste.

9Hans råb får træerne til at bøje sig,

og bladene falder til jorden.

Alle i hans helligdom råber: „Giv ære til Gud!”

10Han herskede over syndfloden,

han er Konge over alt til evig tid.

11Han styrker sit folk,

velsigner det med fred.