Nnwom 149 – AKCB & HOF

Akuapem Twi Contemporary Bible

Nnwom 149:1-9

Dwom 149

1Monkamfo Awurade.

Monto dwom foforo mma Awurade,

monkamfo no wɔ ahotefo asafo mu.

2Ma Israel ani nnye ne Yɛfo mu.

Ma Sion mma ani nnye wɔn Hene mu.

3Ma wɔmfa asaw nkamfo ne din

na wɔmfa sanku ne akasaa nto dwom mma no.

4Na Awurade ani sɔ ne nkurɔfo;

ɔde nkwagye kyɛw hyɛ ahobrɛasefo.

5Momma ahotefo nni ahurusi wɔ anuonyam yi mu;

na wɔnto ahosɛpɛw dwom wɔ wɔn mpa so.

6Onyankopɔn nkamfo nhyɛ wɔn anom,

na ɛnyɛ afoa anofanu wɔ wɔn nsam,

7sɛ wɔmfa ntɔ were wɔ amanaman no so

ne asotwe wɔ nnipa no so,

8sɛ wɔmfa nyɛ nkɔnsɔnkɔnsɔn nkyekyere wɔn ahemfo,

ne dade mpokyerɛ ngu wɔn atitiriw,

9sɛ wɔmfa mmu atɛn, sɛnea wɔakyerɛw atia wɔn no.

Eyi ne nʼahotewfo nyinaa anuonyam.

Monkamfo Awurade.

Hoffnung für Alle

Psalm 149:1-9

Lobt den Herrn für seinen Sieg!

1Halleluja – lobt den Herrn!

Singt dem Herrn ein neues Lied,

preist ihn mit der ganzen Gemeinde –

ja, mit allen, die ihm die Treue halten!

2Ganz Israel freue sich über seinen Schöpfer.

Jubelt ihm zu, ihr Einwohner Jerusalems149,2 Wörtlich: Zions., denn er ist euer König!

3Tanzt zu seiner Ehre und rühmt seinen Namen mit euren Liedern!

Spielt für ihn auf dem Tamburin und auf der Laute!

4Denn der Herr hat Freude an seinem Volk,

die Unterdrückten beschenkt er mit seiner Hilfe.

5Die zu ihm gehören, sollen darüber jubeln

und selbst noch im Bett fröhlich singen.

6Sie sollen ihre Stimme erheben und Gott loben.

In ihren Händen halten sie scharfe Schwerter,

7um an den gottlosen Völkern Vergeltung zu üben

und sein Strafgericht an ihnen zu vollziehen.

8Sie werden deren Könige in Ketten legen

und die hohen Beamten gefesselt abführen.

9Sie werden Gottes Urteil vollstrecken,

das über die Völker verhängt wurde –

welch eine Ehre für alle, die treu zu Gott stehen!

Lobt den Herrn – halleluja!