Mmebusɛm 28 – AKCB & NVI

Akuapem Twi Contemporary Bible

Mmebusɛm 28:1-28

1Omumɔyɛfo guan bere a obiara ntaa no,

nanso atreneefo koko yɛ duru sɛ gyata.

2Atuatewman nya sodifo pii,

nanso onipa a ɔwɔ nhumu ne nimdeɛ ma mmara yɛ adwuma.

3Sodifo a ɔhyɛ ahiafo so no

te sɛ osu mu ahum a ennyaw nnɔbae bi wɔ akyi.

4Wɔn a wɔpo mmara no kamfo amumɔyɛfo,

na wɔn a wodi mmara so no siw wɔn kwan.

5Abɔnefo nte atɛntrenee ase,

nanso wɔn a wɔhwehwɛ Awurade no, te ase yiye.

6Ohiani a ne nantew ho nni asɛm

ye sen ɔdefo a nʼakwan yɛ kɔntɔnkye.

7Nea odi mmara so yɛ ɔba a ɔwɔ nhumu,

nanso nea ɔne adidibradafo bɔ no gu nʼagya anim ase.

8Nea ogye mfɛntom mmoroso de nya ne ho no,

ɔboaboa ano ma nea ɔbɛyɛ ahiafo adɔe.

9Sɛ obi nni mmara so a,

ne mpaebɔ mpo yɛ akyiwade.

10Nea odi atreneefo anim de wɔn fa ɔkwan bɔne so no

bɛhwe ɔno ankasa afiri mu,

nanso wɔn a wɔn ho nni asɛm no benya agyapade a eye.

11Ɔdefo tumi yɛ onyansafo wɔ nʼankasa ani so,

nanso ohiani a ɔwɔ nhumu no hu sɛnea ɔte.

12Sɛ atreneefo di nkonim a, nnipa di ahurusi pii;

nanso sɛ amumɔyɛfo nya tumi a nnipa kohintaw.

13Onipa a ɔkata ne bɔne so no nnya nkɔso,

na nea ɔka ne bɔne na ogyae yɛ no nya ahummɔbɔ.

14Nhyira nka nea osuro Awurade bere nyinaa,

nanso nea opirim ne koma no tɔ amane mu.

15Omumɔyɛfo a odi nnipa a wonni mmoa so no

te sɛ gyata a ɔbobɔ mu anaa sisi a nʼani abere.

16Ɔsodifo tirimɔdenfo nni adwene,

na nea okyi mfaso a wɔnam ɔkwan bɔne so nya no benya nkwa tenten.

17Nea awudi ma ne tiboa bu no fɔ no

bɛyɛ ɔkobɔfo akosi ne wu da;

wɔmma obiara nsiw no kwan.

18Nea ne nantew ho nni asɛm no, wogye no fi ɔhaw mu,

nanso nea nʼakwan yɛ kɔntɔnkye no bɛhwe ase mpofirim.

19Nea ɔyɛ nʼasase so adwuma no benya aduan pii,

nanso wɔn a wodi nnaadaasɛm akyi no benya wɔn so ne wɔn hia.

20Wobehyira onipa nokwafo pii,

na nea ɔpere pɛ ahonyade no remfa ne ho nni.

21Nhwɛanim nye,

nanso aduan kakraa bi nti nnipa bɛyɛ bɔne.

22Nea ɔyɛ pɛpɛe pere sɛ ɔbɛyɛ ɔdefo

na onnim sɛ ohia retwɛn no.

23Nea ɔka obi anim no bɛsɔ nnipa ani akyiri no

asen nea ɔwɔ tɛkrɛmadɛ.

24Nea ɔbɔ nʼagya anaa ne na korɔn

na ɔka se, “Ɛnyɛ bɔne no,”

ɔne ɔsɛefo na ɛbɔ.

25Odifudepɛfo de mpaapaemu ba

na nea ɔde ne ho to Awurade so no benya nkɔso.

26Nea ogye ne ho di no yɛ ɔkwasea,

na nea ɔnantew nyansa mu no wobegye no.

27Nea ɔma ahiafo no, hwee renhia no,

nanso nea obu nʼani gu wɔn so no nya nnome pii.

28Sɛ amumɔyɛfo nya tumi a, nnipa kohintaw;

na sɛ amumɔyɛfo ase tɔre a, atreneefo ase dɔ.

Nueva Versión Internacional

Proverbios 28:1-28

1El malvado huye aunque nadie lo persiga;

pero el justo vive confiado como un león.

2Cuando hay rebelión en el país,

los gobernantes se multiplican;

cuando el gobernante es entendido y sensato,

se mantiene el orden.

3El pobre que oprime a los pobres

es como violenta lluvia que arrasa la cosecha.

4Los que abandonan la ley alaban a los malvados;

los que la obedecen luchan contra ellos.

5Los malvados nada entienden de la justicia;

los que buscan al Señor lo entienden todo.

6Más vale ser pobre, pero íntegro

que rico y perverso.

7El hijo entendido se sujeta a la ley;

el derrochador deshonra a su padre.

8El que amasa riquezas mediante intereses y usura,

las acumula para el que se compadece de los pobres.

9Dios aborrece hasta la oración

del que se niega a obedecer la ley.

10El que lleva a los justos por el mal camino

caerá en su propia trampa;

pero los íntegros heredarán el bien.

11El rico se las da de sabio;

el pobre, pero inteligente, se percata.

12Cuando los justos triunfan, se hace gran fiesta;

cuando los impíos se imponen, todo el mundo se esconde.

13Quien encubre su pecado jamás prospera;

quien lo confiesa y lo deja, alcanza la misericordia.

14¡Dichoso es el hombre que siempre respeta28:14 respeta a Dios. Lit. teme. a Dios!

Pero el obstinado caerá en la desgracia.

15Un león rugiente, un oso agresivo,

es el gobernante malvado que oprime a los pobres.

16El gobernante falto de juicio es terrible opresor;

el que aborrece las ganancias deshonestas prolonga su vida.

17El que es perseguido por28:17 El que es perseguido por. Alt. El que carga con la culpa de. homicidio

será un fugitivo hasta la muerte.

¡Que nadie le brinde su apoyo!

18El que es íntegro se mantendrá a salvo;

el de caminos perversos de repente caerá en la fosa.28:18 en la fosa (Siríaca); en uno (TM).

19El que trabaja su tierra tendrá abundante comida;

el que sueña despierto28:19 el que sueña despierto. Lit. el que persigue lo vacío; también en 12:11. solo abundará en pobreza.

20El hombre fiel recibirá muchas bendiciones;

el que tiene prisa por enriquecerse no quedará impune.

21No es correcto mostrarse parcial con nadie.

Hay quienes pecan hasta por un mendrugo de pan.

22El tacaño ansía enriquecerse,

sin saber que la pobreza lo aguarda.

23A fin de cuentas, más se aprecia

al que reprende que al que adula.

24El que roba a su padre o a su madre

e insiste en que no ha pecado,

amigo es del destructor.

25El que es ambicioso provoca peleas,

pero el que confía en el Señor prospera.

26Necio es el que confía en sí mismo;

el que actúa con sabiduría se pone a salvo.

27El que ayuda al pobre no pasará necesidad;

el que le niega su ayuda recibirá muchas maldiciones.

28Cuando triunfan los impíos, la gente busca refugio;

cuando perecen, los justos prosperan.