Mmebusɛm 27 – AKCB & NVI

Akuapem Twi Contemporary Bible

Mmebusɛm 27:1-27

1Mfa ɔkyena nhoahoa wo ho,

na wunnim nea ɛda bi de bɛba.

2Ma ɔfoforo nkamfo wo; na ɛnyɛ wo ankasa;

ma emfi ɔfoforo anom na ɛnyɛ wo.

3Ɔbo mu yɛ duru, na nwea yɛ adesoa,

nanso ɔkwasea abufuwhyew yɛ duru sen emu biara.

4Abufuw tirim yɛ den, na abufuwhyew sɛe ade,

na hena na obetumi agyina ninkutwe ano?

5Animka a ɛda gua

ye sen ɔdɔ a asuma.

6Apirakuru a efi adamfo nkyɛn no ye

sen ɔtamfo mfewano bebrebe.

7Ɛwo nyɛ nea wamee akɔnnɔ,

nanso nea ɛyɛ nwen mpo yɛ nea ɔkɔm de no no nʼanom dɛ.

8Onipa a wayera ne fi kwan,

te sɛ anomaa a wafi ne berebuw mu rekyinkyin.

9Ngo ne aduhuam ma koma ani gye,

adamfo ho anigye fi nʼafotu pa a ɔma.

10Nnyaa wʼadamfo ne wʼagya adamfo mu,

nkɔ wo nuabarima fi bere a ɔhaw ato wo,

na ɔyɔnko a ɔbɛn wo no ye sen onuabarima a ɔwɔ akyirikyiri.

11Me ba, hu nyansa na ma me koma ani nnye;

ɛno na ɛbɛma manya mmuae ama obiara a obu me animtiaa.

12Mmadwemma hu asiane na wohintaw,

nanso ntetekwaafo kɔ wɔn anim kɔtɔ mu.

13Fa atade a ɛhyɛ obi a odi ɔhɔho akagyinamu;

sɛ ɔregyina ɔbea huhufo akyi a, fa si awowa.

14Sɛ obi teɛ mu hyira ne yɔnko anɔpahema a,

wɔbɛfa no sɛ ɛyɛ nnome.

15Ɔyere tɔkwapɛfo te sɛ

ahumtuda nsusosɔ wɔ ɔdan a enwin so;

16sɛ wopata no a, ɛte sɛ nea wopata mframa

anaa wode wo nsa beso ngo mu.

17Dade sew dade,

saa ara na onipa sew ɔfoforo.

18Nea ɔhwɛ borɔdɔma dua so no bedi so aba,

na nea ɔsom ne wura no, wɔbɛhyɛ no anuonyam.

19Sɛnea nsu yi animdua kyerɛ no,

saa ara na onipa koma da onipa no adi.

20Sɛnea Owu ne Ɔsɛe bo ntɔ da no,

saa ara, na onipa ani nso bo ntɔ da.

21Kyɛmfɛre wɔ hɔ ma dwetɛ na fononoo wɔ hɔ ma sikakɔkɔɔ,

nanso wɔnam nkamfo a onipa nya so na ɛsɔ no hwɛ.

22Sɛ wowɔw ɔkwasea wɔ ɔwaduru mu,

sɛ wode ɔwɔma wɔw no te sɛnea wusiw aburow a,

worentumi nyi agyimisɛm mfi ne ho.

23Ma ɛnyɛ wo asɛnhia sɛ wubehu wo nguankuw tebea,

na ma wʼani nkɔ wo anantwikuw so;

24efisɛ, ahonya ntena hɔ daa,

na ahenkyɛw ntena hɔ mma awo ntoantoaso nyinaa.

25Sɛ wotwa sare no na foforo fifi,

na wɔboaboa nkoko so sare no ano a,

26ɛno de, nguantenmma no bɛma wo ntama,

na mmirekyi ama sika a ɛtɔ mfuw.

27Wubenya mmirekyi nufusu bebree

ama wo ne wʼabusuafo adi

ne aduan ama wo mmaawa.

Nueva Versión Internacional

Proverbios 27:1-27

1No te jactes del día de mañana,

porque no sabes lo que el día traerá.

2No te jactes de ti mismo;

que sean otros los que te alaben.

3Pesada es la piedra y pesada es la arena,

pero más pesada aún es la ira del necio.

4Cruel es la furia y arrolladora la ira,

pero ¿quién puede enfrentarse a los celos?

5Más vale ser reprendido con franqueza

que ser amado en secreto.

6Más confiable es el amigo que hiere

que los abundantes besos del enemigo.

7Al que no tiene hambre, hasta la miel lo empalaga;

al hambriento, hasta lo amargo le es dulce.

8Como ave que se aleja del nido

es el hombre que se aleja del hogar.

9El perfume y el incienso alegran el corazón;

la dulzura de un amigo

proviene de su consejo sincero.

10No abandones a tu amigo ni al amigo de tu padre;

ni vayas a la casa de tu hermano el día que tengas una desgracia.

Más vale vecino cercano que hermano distante.

11Hijo mío, sé sabio y alegra mi corazón;

así podré responder al que me desprecie.

12El prudente ve el peligro y busca refugio;

el inexperto sigue adelante y sufre las consecuencias.

13Toma la prenda del que salga fiador por un extraño;

retenla en garantía si la da en favor de desconocidos.

14La mejor bendición se juzga como maldición

si se da a gritos y de madrugada.

15La mujer pendenciera es gotera constante

en un día lluvioso.

16Quien la domine podrá dominar el viento

y retener27:16 y retener. Lit. y llamará. aceite en la mano derecha.

17El hierro se afila con el hierro

y el hombre en el trato con el hombre.

18El que cuida de la higuera comerá de sus higos

y el que vela por su amo recibirá honores.

19El agua refleja el rostro;

el corazón refleja la persona.

20La Muerte27:20 la Muerte. Lit. el Seol. y el Destructor27:20 el Destructor. Lit. el Abadón. jamás se dan por satisfechos,

y tampoco los ojos del hombre.

21En el crisol se prueba la plata

y en el horno se prueba el oro;

ante las alabanzas, el pueblo.

22Aunque al necio lo muelas, lo remuelas

y lo machaques como al grano,

no le quitarás la necedad.

23Asegúrate de saber cómo está tu ganado;

cuida mucho de tus rebaños;

24pues las riquezas no son eternas

ni la corona está siempre segura.

25Cuando se limpien los campos y brote el verdor

y en los montes se recoja la hierba,

26las ovejas te darán para el vestido

y las cabras para comprar un campo;

27tendrás leche de cabra en abundancia

para que se alimenten tú, tu familia,

y tus criadas.