Hiob 8 – AKCB & OL

Akuapem Twi Contemporary Bible

Hiob 8:1-22

Bildad Asɛnka A Edi Kan

1Na Suhini Bildad buae se:

2“Wobɛkɔ so aka saa nsɛm yi akosi da bɛn?

Wo nsɛm yɛ mframa huhuw.

3Onyankopɔn kyea atɛntrenee ana?

Otumfo kyea nea ɛteɛ ana?

4Bere a wo mma yɛɛ bɔne tiaa no no,

ogyaw wɔn maa wɔn bɔne so akatua.

5Nanso sɛ wode wʼani bɛto Onyankopɔn so

na woabɔ Otumfo no mpae,

6sɛ woyɛ kronkron, na woteɛ a,

wo nti, ɔbɛma ne ho so mprempren

na wama wo asi wo dedaw mu.

7Wo mfiase bɛyɛ nkakrankakra

na daakye woanya ama abu so.

8“Bisa awo ntoatoaso a atwa mu no,

na hwehwɛ nea wɔn agyanom hui,

9na wɔwoo yɛn nkyɛe na yennim hwee,

yɛn nna wɔ asase yi so te sɛ sunsuma.

10Wɔrenkyerɛkyerɛ wo na wɔrenka nkyerɛ wo ana?

Wɔremfi wɔn ntease mu nka nsɛm bi ana?

11So paparɔso betumi anyin akɔ soro wɔ baabi a ɛnyɛ ɔwora?

Demmire betumi afifi baabi a nsu nni ana?

12Bere a ɛrenyin a wontwae no,

ɛhyew ntɛm so sen sare.

13Saa na wɔn a wɔn werɛ fi Onyankopɔn no awiei te;

saa ara na wɔn a wonni nyamesu no anidaso nkosi hwee.

14Biribiara a nʼani da so no nni ahoɔden;

nea ɔde ne ho to so no yɛ ananse ntontan.

15Otweri ne ntontan, nanso ɛtetew;

oso mu dennen, nanso ɛnyɛ yie.

16Ɔte sɛ afifide a wogugu so nsu yiye a esi owia mu,

ɛtrɛtrɛw ne mman mu wɔ turo no so;

17Ne ntin nyin fa abotan ho,

na ɛhwehwɛ ɔkwan kɔ abo mu.

18Nanso sɛ wotu fi ne sibea a,

saa beae no nnim no bio na ɛka se, ‘Minhuu wo da.’

19Ampa ara ne nkwa twa mu,

na afifide foforo nyin asase no so.

20“Ampa ara Onyankopɔn mpo onipa a ne ho nni asɛm

na ɔnhyɛ amumɔyɛfo nsa mu den.

21Ɔbɛma woaserew bio,

na wode ahosɛpɛw ateɛteɛ mu.

22Wɔde aniwu befura wɔn a wɔtan wo,

na amumɔyɛfo ntamadan bɛsɛe.”

O Livro

Job 8:1-22

Bildade

1Bildade, o suíta, responde a Job:

2“Até quando continuarás, dessa forma,

a atirar pela boca fora palavras à toa,

como se fossem sopradas por um vento impetuoso?

3Seria Deus capaz de perverter a justiça?

Não reconheceria o Todo-Poderoso quem é inocente?

4Quando os teus filhos pecaram contra ele,

ele os castigou,

5se rogares ao Deus Todo-Poderoso misericórdia,

6se fores puro e reto,

ele ouvirá a tua oração, responder-te-á,

e abençoar-te-á dando-te um lar feliz.

7E, ainda que tenhas começado com pouco,

acabarás na abundância.

8Debruça-te sobre o passado e verás,

consulta os documentos das gerações passadas

e constatarás o que te digo.

9Nós, em relação a eles, apenas nascemos ontem

e conhecemos pouquíssimas coisas;

os nossos dias aqui na Terra passam como sombras.

10Mas o conhecimento do passado dar-te-á sabedoria;

a experiência dos outros falar-te-á.

11Poderá o papiro crescer sem um pântano,

E o junco pode florescer sem água?

12Começa a murchar, mesmo antes que a cortem.

13Assim são os caminhos dos que se esquecem de Deus;

assim acaba a esperança do ímpio.

14A sua segurança será frustrada

e a sua confiança como se pendurasse numa teia de aranha.

15Ele apoia-se na sua teia, mas ela não suportará;

segura-se, mas ela não resistirá.

16É como uma planta bem regada pelo Sol;

os seus ramos estendem-se nos caminhos do jardim.

17As raízes vão à procura da água por entre as pedras.

18Mas depois de desaparecer, nem sequer se dá pela sua falta;

é esse o seu destino.

19Assim chega ao fim a alegria do seu caminho

e outros brotam da terra no seu lugar.

20No entanto, repara:

Deus não rejeitará alguém que seja reto;

também não estenderá a mão para ajudar malfeitores.

21Ele acabará por encher a tua boca de risos

e os teus lábios de exclamações de felicidade.

22Aqueles que te odeiam serão cobertos de vergonha

e o malvado será destruído.”