Hiob 5 – AKCB & NTLR

Akuapem Twi Contemporary Bible

Hiob 5:1-27

1“Wobɛfrɛ a frɛ, na hena na obegye wo so?

Akronkronfo no mu hena nkyɛn na wobɛkɔ?

2Ahisɛm kum ɔkwasea,

na anibere kum atetekwaa.

3Mʼankasa mahu ɔkwasea a ɔrefefɛw,

nanso mpofirim, wɔdomee ne fi.

4Ne mma ne bammɔ ntam kwan ware,

wɔdwerɛw wɔn wɔ asennii a wonni ɔkamafo.

5Nea ɔkɔm de no no di ne nnɔbae,

na ɔfa fi nsɔe mu mpo,

na nea osukɔm de no no pere di nʼahode akyi.

6Ahokyere mpue mmfi dɔte mu

na ɔhaw nso mfifi mmfi fam.

7Nanso wɔwo nnipa to ɔhaw mu

mpɛn dodow a gyaframa turuw kɔ soro no.

8“Nanso sɛ ɛyɛ me a, anka meguan atoa Onyankopɔn;

na mede mʼasɛm ato nʼanim.

9Ɔyɛ anwonwade a wontumi nhwehwɛ mu,

ne nsɛnkyerɛnne a wontumi nkan ne dodow.

10Ɔtɔ osu gu asase so;

na ɔde kɔ wuram.

11Ɔde ahobrɛasefo si nea ɛkorɔn,

na ɔma wɔn a wodi awerɛhow nya asomdwoe.

12Ɔsɛe aniferefo nhyehyɛe,

ma wɔn nsa si fam.

13Ɔkyere anyansafo wɔ wɔn anifere mu,

na ɔbɔ anitewfo nhyehyɛe gu.

14Sum duru wɔn awia ketee;

na wɔkeka wɔ owigyinae mu te sɛ anadwo.

15Ogye ahiafo fi afoa a ɛhyɛ wɔn anom;

ogye wɔn fi ahoɔdenfo nkyehama mu.

16Enti ahiafo wɔ anidaso,

na ntɛnkyew ka nʼano to mu.

17“Nhyira ne onipa a Onyankopɔn teɛ no,

enti mmu Otumfo nteɛteɛ no animtiaa.

18Efisɛ ɔno na opira na ɔno ara akyekyere;

opira nanso ne nsa sa yare.

19Obegye wo afi ɔhaw ahorow asia mu;

ason so no, bɔne biara renka wo.

20Ɔkɔm ba a, obegye wo afi owu mu,

na ɔko mu nso, obegye wo afi afoa ano.

21Wɔbɛbɔ wo ho ban afi ntwirii ho

na sɛ ɔsɛe ba a ɛnsɛ sɛ wusuro.

22Wobɛserew ɔsɛe ne ɔkɔm;

na ɛnsɛ sɛ wusuro asase so mmoa.

23Wo ne afuw so abo bɛyɛ apam,

na emu nkekaboa nso ne wo bɛtena asomdwoe mu.

24Wubehu sɛ wo ntamadan wɔ bammɔ;

na sɛ wosese wʼahode a wubehu sɛ hwee nyeraa ɛ.

25Wubehu sɛ wo mma bɛyɛ bebree;

na wʼase bɛfɛe sɛ asase so sare.

26Wode ahoɔden bɛkɔ ɔda mu,

te sɛ afiafi a wɔaboa ano wɔ otwabere mu.

27“Yɛahwehwɛ eyi mu, na ɛyɛ nokware

ɛno nti tie na fa toto wʼabrabɔ ho.”

Nouă Traducere În Limba Română

Iov 5:1-27

1Strigă! Îți va răspunde cineva?

Spre care dintre cei sfinți te vei întoarce?

2Mânia îl omoară pe nebun,

iar aprinderea îl ucide pe cel nesăbuit.

3L‑am văzut pe cel nebun prinzând rădăcini

și imediat i‑am blestemat locuința.

4Copiii săi sunt departe de a fi în siguranță,

sunt zdrobiți la poartă

și nu este nimeni să‑i scape.

5Cel flămând îi mănâncă secerișul,

adunându‑l chiar dintre spini,

iar cel însetat râvnește bogăția lui.

6Pentru că nenorocirea nu iese din țărână

și necazul nu răsare din pământ.

7Totuși, omul este născut pentru necaz,

după cum scânteia este născută pentru zbor.

8În ce mă privește, eu Îl voi căuta pe Dumnezeu

și lui Dumnezeu Îi voi spune cauza mea.

9El face lucruri mari și nepătrunse,

minuni fără număr.

10El dă ploaie pe fața pământului

și trimite ape pe câmpie.

11Îi înalță pe cei smeriți

și celor în necaz le dă siguranță.

12El strică planurile celor vicleni

și astfel mâinile lor nu au succes.

13El îi prinde pe cei înțelepți în viclenia lor,

iar planurile celor înșelători sunt zădărnicite.

14Ziua sunt în întuneric,

iar la amiază bâjbâie ca în timpul nopții.

15Îl scapă pe nevoiaș de sabia gurii lor

și din mâna celui puternic.

16Astfel, cel sărac are speranță,

iar nedreptății i se închide gura.

17Iată, ferice de omul pe care‑l mustră Dumnezeu!

Prin urmare, nu disprețui disciplinarea Celui Atotputernic17 Ebr.: Șadai [peste tot în carte].!

18El rănește, însă tot El leagă rana,

El zdrobește, însă tot mâna Sa vindecă.

19Din șase necazuri te va scăpa

și nici în al șaptelea nu te va atinge niciun rău.

20Te va scăpa de la moarte în timp de foamete

și de lovitura sabiei în timp de război.

21Vei fi adăpostit de biciul limbii

și nu te vei teme când va veni nenorocirea.

22Vei râde înaintea nenorocirii și a foametei

și nu te vei teme de vietățile pământului.

23Pentru că vei face legământ cu pietrele câmpului,

și vietățile câmpului vor fi în pace cu tine.

24Îți vei ști cortul în siguranță

și, când îți vei căuta lucrurile, nu vei găsi nimic lipsă.

25Vei ști că sămânța ta va fi numeroasă,

și odraslele tale vor fi ca iarba pământului.

26Vei intra în mormânt încă în putere,

ca un snop de grâu treierat la vremea lui.

27Iată că noi am cercetat aceasta și așa este!

Ascultă și să știi aceasta pentru tine însuți!“