Amos 4 – AKCB & HCV

Akuapem Twi Contemporary Bible

Amos 4:1-13

Israel Nsan Nkɔɔ Onyankopɔn Nkyɛn Ɛ

1Muntie asɛm yi, mo Basan “anantwi” a mowɔ Bepɔw Samaria so,

mo mmea a mohyɛ ahiafo so, na moka mmɔborɔfo hyɛ

na moka kyerɛ mo kununom se, “Mommrɛ yɛn nsa!”

2Otumfo Awurade de ne kronkronyɛ aka ntam se,

“Ampa ara bere no bɛba

a wɔde nkaa bɛtwe mo akɔ;

mo mu nea otwa to no, wɔde nsumnam darewa bɛtwe no.

3Mo mu biara bepue akɔ,

na mobɛfa ɔfasu mu ntokuru mu,

na wɔbɛtow mo akyene Harmon fam,”

sɛnea Awurade se ni.

4“Monkɔ Bet-El nkɔyɛ bɔne

na monkɔ Gilgal4.4 Bet-El…Gilgal: Saa nkurow abien yi yɛ nkurow a abakɔsɛm mu wɔde kae Awurade mmoa. Na saa nkurow yi yɛ mmeae a na wɔsom Onyankopɔn wɔ hɔ wɔ Amos bere so. na monkɔyɛ bɔne ara.

Momfa mo afɔrebɔde mmra anɔpa biara,

na momfa mo ntotoso du du mmra mfe abiɛsa biara.

5Monhyew mmɔkaw brodo sɛ aseda afɔre;

Momfa ayɛyɛde a efi mo pɛ mu nhoahoa mo ho,

na momfa ntu mo ho, mo Israelfo,

na eyi ne nea mopɛ sɛ moyɛ,”

sɛnea Otumfo Awurade se ni.

6“Memaa ɔyafunu daa mpan wɔ kuropɔn biara mu

na aduan ho yɛɛ den wɔ nkurow so,

nanso monnsan mmaa me nkyɛn ɛ,”

sɛnea Awurade se ni.

7“Mesan de osu kamee mo,

bere a aka asram abiɛsa na otwabere no adu.

Memaa osu tɔɔ wɔ kurow baako so

na mamma antɔ wɔ kurow foforo so.

Afuw baako nyaa osu

afuw foforo annya bi na hyewee.

8Nnipa totɔɔ ntintan kyinii nkurow so pɛɛ nsu

nanso wɔannya dodow a ɛbɛso wɔn nom,

nanso monnsan mmaa me nkyɛn ɛ,”

sɛnea Awurade se ni.

9“Mpɛn pii no mede nnɔbae yare

ba mo mfikyifuw ne mo bobefuw so.

Mmoadabi sɛee mo borɔdɔma ne mo ngonnua,

nanso monnsan mmaa me nkyɛn ɛ,”

sɛnea Awurade se ni.

10“Mede ɔyaredɔm baa mo so

sɛnea mede yɛɛ Misraimfo no,

mede afoa kunkum mo mmerante

ne apɔnkɔ a mofaa wɔn nnommum

mede mo nsra mu hua a ɛbɔn hyɛn mo hwene mu,

nanso, monnsan mmaa me nkyɛn ɛ,”

sɛnea Awurade se ni.

11“Mituu mo mu bi guu

sɛnea metɔree Sodom ne Gomora ase no.

Moyɛɛ sɛ gyentia a wɔatu afi ogya mu.

Nanso monnsan mmaa me nkyɛn ɛ,”

sɛnea Awurade se ni.

12“Enti afei, Israel, nea mede bɛyɛ wo ni,

na esiane sɛ mede eyi bɛyɛ wo nti,

siesie wo ho, Israel. Hyia wo Nyankopɔn.”

13Nea ɔyɛ mmepɔw na ɔbɔ mframa

na ɔda nʼadwene adi kyerɛ nnipa,

nea ɔma adekyee hann dan sum

na ɔnantew asase sorɔnsorɔmmea so no.

Asafo Awurade Nyankopɔn ne ne din.

Hindi Contemporary Version

आमोस 4:1-13

इस्राएल परमेश्वर के पास नहीं लौटा

1शमरिया की पहाड़ी पर निवास कर रही बाशान की गायों, यह संदेश तुम्हारे लिए है,

तुम निर्धनों पर अत्याचार करती हो, ज़रूरतमंदों को कुचलती हो,

अपने पति को आदेश देती हो, “जाओ, पीने के लिए कुछ ले आओ!”

2प्रभु याहवेह ने अपनी पवित्रता की शपथ ली है:

“भविष्य में ऐसा समय निश्चित रूप से आएगा

जब तुम्हें कांटों में फंसाकर ले जाया जाएगा,

तुममें से एक-एक को मछली पकड़ने के कांटों में फंसाकर ले जाया जाएगा.

3तुममें से प्रत्येक दीवार के दरारों से

सीधा निकल जाएगा,

और तुम्हें हर्मोन की ओर फेंक दिया जाएगा.”

याहवेह की यह घोषणा है.

4“जाओ और बेथेल में अपराध करो;

गिलगाल में जाकर और ज्यादा अपराध करो.

प्रातःकाल अपनी भेंट बलि लेकर आया करो,

और हर तीसरे साल4:4 साल किंवादिन अपना दशमांश लाओ.

5खमीर युक्त रोटी को धन्यवाद बलि के रूप में जलाओ

अपने स्वेच्छा बलियों के बारे में डींग मारो—

हे इस्राएलियो, उनके बारे में घमंड करो,

क्योंकि ऐसा करना तुम्हें अच्छा लगता है,”

प्रभु याहवेह की यह घोषणा है.

6“मैंने हर शहर में तुम्हें भूखे पेट रखा

और हर नगर में भोजन की घटी की,

फिर भी तुम मेरी ओर नहीं फिरे.”

याहवेह की यह घोषणा है.

7“जब कटनी के लिए तीन माह बचे थे,

तब मैंने वर्षा को रोके रखा.

मैंने एक नगर पर वर्षा की,

पर दूसरे नगर पर पानी नहीं बरसाया.

एक खेत पर वर्षा हुई,

किंतु दूसरे पर नहीं और वह सूख गया.

8लोग लड़खड़ाते हुए एक नगर से दूसरे नगर में भटकते रहे

किंतु उन्हें पीने के लिये पर्याप्‍त पानी न मिला,

फिर भी तुम मेरी ओर न फिरे,”

याहवेह की यह घोषणा है.

9“कई बार मैंने तुम्हारे बगीचों और अंगूर की बारियों पर कहर बरपाया,

बीमारी और फफूंदी से उन्हें नाश किया.

टिड्डियां तुम्हारे अंजीर और जैतून के पेड़ों को खा गईं,

तो भी तुम मेरी ओर न फिरे,”

याहवेह की यह घोषणा है.

10“मैंने मिस्र देश में भेजी महामारी की तरह

तुम्हारे बीच में भी महामारियां भेजी.

मैंने तुम्हारे लूटे हुए घोड़ों के साथ,

तुम्हारे जवानों को तलवार से मार डाला.

मैंने तुम्हारे छावनी के शवों की दुर्गंध से तुम्हारे नथुनों को भर दिया,

फिर भी तुम मेरी ओर न फिरे,”

याहवेह की यह घोषणा है.

11“मैंने तुममें से कुछ का ऐसा विनाश किया

जैसा मैं, परमेश्वर, ने सोदोम और अमोराह का किया था.

उस समय तुम वैसे ही थे, जैसे आग से निकाली गई जलती हुई लकड़ी,

फिर भी तुम मेरी ओर न फिरे,”

याहवेह की यह घोषणा है.

12“इसलिये हे इस्राएल, मैं तुम्हारे साथ ऐसा करनेवाला हूं,

और क्योंकि मैं तुम्हारे साथ ऐसा करनेवाला हूं, हे इस्राएल,

अपने परमेश्वर से भेंट करने के लिए तैयार हो जाओ.”

13जिसने पर्वतों की रचना की,

जिसने वायु की सृष्टि की,

और जो अपने विचारों को मनुष्यों पर प्रकट करते हैं,

जो प्रातःकाल को अंधकार में बदल देते हैं,

और पृथ्वी के ऊंचे स्थानों पर चलते हैं—

उनका नाम याहवेह सर्वशक्तिमान परमेश्वर है.