Saamu 110 – YCB & TNCV

Bíbélì Mímọ́ Yorùbá Òde Òn

Saamu 110:1-7

Saamu 110

Ti Dafidi. Saamu.

1110.1: Mt 22.44; 26.64; Mk 12.36; 14.62; 16.19; Lk 20.42-43; 22.69; Ap 2.34; 1Kọ 15.25; Ef 1.20; Kl 3.1; Hb 1.3,13; 10.12-13; 12.2.Olúwa sọ fún Olúwa mi pé:

“Ìwọ jókòó ní ọwọ́ ọ̀tún mi,

títí èmi yóò fi sọ àwọn ọ̀tá rẹ

di àpótí ìtìsẹ̀ rẹ.”

2Olúwa yóò na ọ̀pá agbára rẹ̀

láti Sioni wá, ìwọ jẹ ọba láàrín àwọn ọ̀tá rẹ.

3Àwọn ènìyàn rẹ jẹ́ ọ̀rẹ́ àtinúwá

ní ọjọ́ ìjáde ogun rẹ, nínú ẹwà mímọ́,

láti inú òwúrọ̀ wá ìwọ ni ìrì ẹwà rẹ.

4110.4: Hb 5.6,10; 6.20; 7.11,15,21.Olúwa ti búra,

kò sì í yí ọkàn padà pé,

“Ìwọ ni àlùfáà,

ní ipasẹ̀ Melkisedeki.”

5Olúwa, ọwọ́ ọ̀tún rẹ̀ ni

yóò lu àwọn ọba bolẹ̀ ni ọjọ́ ìbínú rẹ̀

6Yóò ṣe ìdájọ́ láàrín kèfèrí,

yóò kún ibùgbé wọn pẹ̀lú òkú ara;

yóò fọ́n àwọn olórí ká sí orí ilẹ̀ ayé tí ó gbòòrò.

7Yóò mu nínú odò ṣíṣàn ní ọ̀nà:

nítorí náà ni yóò ṣe gbé orí sókè.

Thai New Contemporary Bible

สดุดี 110:1-7

สดุดี 110

(บทสดุดีของดาวิด)

1องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสกับเจ้านาย110:1 หรือองค์พระผู้เป็นเจ้าของข้าพเจ้าว่า

“จงนั่งที่ขวามือของเรา

จนกว่าเราจะทำให้ศัตรูของเจ้า

เป็นแท่นวางเท้าของเจ้า”

2องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงใช้คทาทรงฤทธิ์ของท่าน

แผ่อำนาจออกไปจากศิโยน

ท่านจะปกครองในหมู่อริราชศัตรู

3ในวันที่ท่านออกศึก

กองทหารของท่านจะเต็มใจอาสาสู้รบ

ตั้งแนวรบด้วยพระบารมีศักดิ์สิทธิ์

ท่านจะได้รับหยาดน้ำค้างแห่งวัยฉกรรจ์110:3 หรือคนหนุ่มของท่านจะออกมาหาท่านเหมือนน้ำค้าง

จากครรภ์แห่งรุ่งอรุณ

4องค์พระผู้เป็นเจ้าได้ทรงปฏิญาณแล้ว

และจะไม่ทรงเปลี่ยนพระทัยคือ

“เจ้าเป็นปุโรหิตชั่วนิรันดร์

ตามแบบของเมลคีเซเดค”

5องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงประทับเบื้องขวาของท่าน

พระองค์จะทรงบดขยี้กษัตริย์ทั้งหลายในวันแห่งพระพิโรธของพระองค์

6พระองค์จะทรงพิพากษานานาประชาชาติ ทำให้ผู้คนล้มตายเกลื่อนกลาด

จะทรงบดขยี้ผู้นำทั่วโลก

7ท่านจะดื่มน้ำจากลำธารริมทาง110:7 หรือพระองค์ผู้ประทานการสืบทอดอำนาจจะตั้งท่านไว้ให้ปกครอง

ฉะนั้นท่านจะผงาดเกรียงไกร