Saamu 100 – YCB & TNCV

Bíbélì Mímọ́ Yorùbá Òde Òn

Saamu 100:1-5

Saamu 100

Saamu. Fún ọpẹ́

1Ẹ hó ìhó ayọ̀ sí Olúwa, gbogbo ayé

2Ẹ fi ayọ̀ sin Olúwa:

Ẹ wá síwájú rẹ̀ pẹ̀lú orin dídùn

3Olúwa Ọlọ́run ni ó dá wa,

kí ẹ̀yin kí ó mọ̀ pé

tirẹ̀ ni àwa; Àwa ní ènìyàn rẹ̀

àti àgùntàn pápá rẹ̀.

4Ẹ lọ sí ẹnu-ọ̀nà rẹ̀ pẹ̀lú ọpẹ́

àti sí àgbàlá rẹ̀ pẹ̀lú ìyìn;

ẹ fi ọpẹ́ àti ìyìn fún orúkọ rẹ̀.

5Nítorí tí Olúwa pọ̀ ní oore

ìfẹ́ rẹ̀ sì wà títí láé;

àti òtítọ́ rẹ̀ láti ìran de ìran.

Thai New Contemporary Bible

สดุดี 100:1-5

สดุดี 100

(บทสดุดี เพื่อขอบพระคุณ)

1ชาวโลกทั้งสิ้นเอ๋ย จงโห่ร้องยินดีถวายแด่องค์พระผู้เป็นเจ้า

2จงนมัสการองค์พระผู้เป็นเจ้าด้วยความเปรมปรีดิ์

จงมาเข้าเฝ้าพระองค์ด้วยบทเพลงชื่นบาน

3จงรู้เถิดว่าพระยาห์เวห์ทรงเป็นพระเจ้า

พระองค์นี่แหละที่ทรงสร้างเรา และเราเป็นของพระองค์100:3 หรือและไม่ใช่ตัวเราเองเป็นผู้สร้าง

เราเป็นประชากรของพระองค์ เป็นแกะในทุ่งหญ้าของพระองค์

4จงเข้าประตูของพระองค์ด้วยการขอบพระคุณ

เข้ามาในพระนิเวศของพระองค์ด้วยการสรรเสริญ

จงขอบพระคุณพระองค์และสรรเสริญพระนามของพระองค์

5เพราะองค์พระผู้เป็นเจ้าทรงแสนดี และความรักมั่นคงของพระองค์ดำรงนิรันดร์

ความซื่อสัตย์ของพระองค์คงอยู่ตลอดทุกชั่วอายุ