Jobu 38 – YCB & JCB

Bíbélì Mímọ́ Yorùbá Òde Òn

Jobu 38:1-41

Ọlọ́run pe Jobu níjà

1Nígbà náà ní Olúwa dá Jobu lóhùn láti inú ìjì àjàyíká wá, ó sì wí pé:

2“Ta ni èyí tí ń fi ọ̀rọ̀ àìlóye

láti fi ṣókùnkùn bo ìmọ̀ mi?

3Di ẹ̀gbẹ́ ara rẹ ní àmùrè bí ọkùnrin nísinsin yìí,

nítorí pé èmi yóò béèrè lọ́wọ́ rẹ

kí o sì dá mi lóhùn.

4“Níbo ni ìwọ wà nígbà tí mo fi ìpìlẹ̀ ayé sọlẹ̀?

Wí bí ìwọ bá mòye.

5Ta ni ó fi ìwọ̀n rẹ lélẹ̀, dájú bí ìwọ bá mọ̀ ọ́n?

Tàbí ta ni ó ta okùn wíwọ̀n sórí rẹ?

6Lórí ibo ni a gbé kan ìpìlẹ̀ rẹ̀ mọ́,

tàbí ta ni ó fi òkúta igun rẹ̀ lélẹ̀,

7Nígbà náà àwọn ìràwọ̀ òwúrọ̀ jùmọ̀ kọrin pọ̀,

tí gbogbo àwọn ọmọ Ọlọ́run hó ìhó ayọ̀?

8“Tàbí ta ni ó fi ìlẹ̀kùn sé omi Òkun mọ́,

nígbà tí ó ya padà bí ẹni pé ó ti inú jáde wá,

9Nígbà tí mo fi àwọsánmọ̀ ṣe aṣọ rẹ̀,

tí mo sì fi òkùnkùn biribiri ṣe ọ̀já ìgbà inú rẹ̀,

10Nígbà tí mo ti pàṣẹ ìpinnu mi fún un,

tí mo sì ṣe bèbè àti ìlẹ̀kùn,

11Tí mo sì wí pé níhìn-ín ni ìwọ ó dé, kí o má sì rékọjá,

níhìn-ín sì ni ìgbéraga rẹ yóò gbé dúró mọ?

12“Ìwọ pàṣẹ fún òwúrọ̀ láti ìgbà ọjọ́ rẹ̀ wá,

ìwọ sì mú ìlà-oòrùn mọ ipò rẹ̀,

13Kí ó lè di òpin ilẹ̀ ayé mú,

ki a lè gbọ́n àwọn ènìyàn búburú kúrò nínú rẹ̀?

14Kí ó yí padà bí amọ̀ fún èdìdì amọ̀,

kí gbogbo rẹ̀ kí ó sì fi ara rẹ̀ hàn bí ẹni pé nínú aṣọ ìgúnwà.

15A sì fa ìmọ́lẹ̀ wọn sẹ́yìn kúrò lọ́dọ̀ ènìyàn búburú,

apá gíga ni a sì ṣẹ́.

16“Ìwọ ha wọ inú ìsun Òkun lọ rí bí?

Ìwọ sì rìn lórí ìsàlẹ̀ ibú ńlá?

17A ha ṣílẹ̀kùn ikú sílẹ̀ fún ọ rí bí,

ìwọ sì rí ìlẹ̀kùn òjìji òkú?

18Ìwọ mòye ìbú ayé bí?

Sọ bí ìwọ bá mọ gbogbo èyí.

19“Ọ̀nà wo ni ìmọ́lẹ̀ ń gbé?

Bí ó ṣe ti òkùnkùn, níbo ni ipò rẹ̀,

20Tí ìwọ í fi mú un lọ sí ibi àlá rẹ̀,

tí ìwọ ó sì le mọ ipa ọ̀nà lọ sínú ilé rẹ̀?

21Ìwọ mọ èyí, nítorí nígbà náà ni a bí ọ?

Iye ọjọ́ rẹ sì pọ̀.

22“Ìwọ ha wọ inú ìṣúra ìdì òjò lọ rí bí,

ìwọ sì rí ilé ìṣúra yìnyín rí,

23Tí mo ti fi pamọ́ de ìgbà ìyọnu,

dé ọjọ́ ogun àti ìjà?

24Ọ̀nà wo ni ó lọ sí ibi tí ìmọ́lẹ̀ fi ń la,

tí afẹ́fẹ́ ìlà-oòrùn ń tàn káàkiri lórí ilẹ̀ ayé?

25Ta ni ó la ipadò fún ẹ̀kún omi,

àti ọ̀nà fún mọ̀nàmọ́ná àrá,

26láti mú u rọ̀jò sórí ayé níbi tí ènìyàn kò sí,

ní aginjù níbi tí ènìyàn kò sí;

27láti mú ilẹ̀ tútù, ijù àti aláìro

láti mú àṣẹ̀ṣẹ̀yọ ewéko rú jáde?

28Òjò ha ní baba bí?

Tàbí ta ni o bí ìkún ìṣe ìrì?

29Láti inú ta ni ìdì omi ti jáde wá?

Ta ni ó bí ìrì dídì ọ̀run?

30Nígbà tí omi di líle bí òkúta,

nígbà tí ojú ibú ńlá sì dìpọ̀.

31“Ìwọ ha le fi ọ̀já de àwọn ìràwọ̀ Pleiadesi dáradára?

Tàbí ìwọ le tún di Ìràwọ̀ Orioni?

32Ìwọ le mú àwọn ààmì méjìlá ìràwọ̀ Masaroti jáde wá nígbà àkókò wọn?

Tàbí ìwọ le ṣe amọ̀nà Beari pẹ̀lú àwọn ọmọ rẹ̀?

33Ǹjẹ́ ìwọ mọ ìlànà ọ̀run?

Ìwọ le fi ìjọba Ọlọ́run lélẹ̀ lórí ayé?

34“Ìwọ le gbé ohùn rẹ sókè dé àwọsánmọ̀

kí ọ̀pọ̀lọpọ̀ omi kí ó lè bò ọ́?

35Ìwọ le rán mọ̀nàmọ́ná kí wọn kí ó le lọ,

ní ọ̀nà wọn kí wọn kí ó sì wí fún wọn pé, ‘àwa nìyí’?

36Ta ni ó fi ọgbọ́n pamọ́ sí odò ikùn

tàbí tí ó fi òye sínú àyà?

37Ta ni ó fi ọgbọ́n ka iye àwọsánmọ̀?

Ta ni ó sì mú ìgò ọ̀run dà jáde,

38Nígbà tí erùpẹ̀ di líle,

àti ògúlùtu dìpọ̀?

39“Ìwọ ha dẹ ọdẹ fún abo kìnnìún bí?

Ìwọ ó sì tẹ ebi ẹgbọrọ kìnnìún lọ́rùn,

40Nígbà tí wọ́n bá mọ́lẹ̀ nínú ihò

tí wọ́n sì ba ní ibùba de ohun ọdẹ?

41Ta ni ó ń pèsè ohun jíjẹ fún ẹyẹ ìwò,

nígbà tí àwọn ọmọ rẹ ń ké pe Ọlọ́run,

tí wọ́n sì máa ń fò kiri nítorí àìní ohun jíjẹ?

Japanese Contemporary Bible

ヨブ 記 38:1-41

38

主のことば

1その時、神はつむじ風の中からヨブに答えました。

2「なぜおまえは、わたしの摂理を否定しようとして、

無知をさらけ出すのか。

3さあ、遠慮なく向かって来なさい。

これから幾つかの質問をするから、

答えてみなさい。

4わたしが地の土台をすえた時、

おまえはどこにいたか。

わかるなら言ってみよ。

5おまえは地の寸法がどのようにして決められ、

だれがその調査に当たったかを知っているか。

6-7その土台を支えるものが何か、

だれが隅の親石をすえたかを知っているか。

その時、明けの明星は声を合わせて歌い、

御使いたちは歓声を上げた。

8-9海が地の底から吹き出た時、

だれが、その境界線を決めたか。

だれが、雲と暗闇を海の着物とし、

10海岸線で区切って、それをせき止め、

11『ここまでだ。これ以上、来てはいけない。

おまえの高ぶる波はここで止まるのだ』と言ったか。

12おまえはただの一度でも、朝に姿を現せと命じ、

暁を東の空から昇らせたことがあるか。

13夜明けの光に、地上をくまなく照らして、

不法な夜の支配にとどめを刺せと命じたことがあるか。

14暁を赤く彩り、

15悪者の巣を乱し、振り上げられた腕を

とどめたことがあるか。

16おまえは海の源である泉を探り、

深海の底を歩いたことがあるか。

17-18死の門のありかを突き止めたことがあるか。

地の広さを見きわめたことがあるか。

知っているなら言ってみるがいい。

19光はどこから来るか。

どうしたらそこへ行き着けるか。

暗闇についてはどうか。それはどこから来るか。

20その境を見つけ、その源まで行くことができるか。

21おまえがこれらのものが造られる前に生まれ、

じゅうぶんな経験を積んでいるというのなら、

そんなことは、すべて知っているはずだ。

22-23おまえは、雪の倉に行ってみたことがあるか。

雹が造られ蓄えられる場所を見たことがあるか。

わたしはそれを、戦いの時に使おうと保管している。

24光の分岐点に通じる道はどこにあるか。

東風の故郷はどこか。

25-27大雨の水路として谷を掘ったのはだれか。

だれがいなずまの道を造り、砂漠に雨を降らせ、

乾ききった不毛の大地に水をじゅうぶん吸わせ、

やわらかい草を生えさせるのか。

28雨には父親があるか。露はどこから来るか。

29氷と霜の母親はだれか。

30水は姿を変え、石のように固い氷になるではないか。

31おまえは星を取り抑え、

オリオン座やスバル座を引き止めることができるか。

32四季の順序を正しく決め、

牡牛座のすべての星を

正しい軌道に導くことができるか。

33宇宙の法則に通じ、

天がどのような影響を地に及ぼすかを知っているか。

34おまえの叫び声を雲にまで届かせ、

そこから雨を降らすことができるか。

35いなずまを呼び寄せ、

意のままに雷を落とすことができるか。

36人に直観や本能を授けたのはだれか。

37-38雲を全部数えられるほど知恵のある者がいるか。

土地が乾ききって固まり、

ほこりだらけになるとき、

だれが天の水がめを傾けることができるか。

39-40子どものライオンがほら穴に伏し、

またジャングルの中に寝そべって食べ物を待つとき、

おまえは母親のライオンのように、

獲物に忍び寄ってしとめることができるか。

41からすの子がひもじさを訴えて巣の中で背伸びし、

神に鳴き叫ぶとき、親がらすに餌を与えるのはだれか。