Isaiah 29 – YCB & TNCV

Bíbélì Mímọ́ Yorùbá Òde Òn

Isaiah 29:1-24

Ègbé ni fún ìlú Dafidi

1Ègbé ni fún ọ, Arieli, Arieli,

ìlú níbi tí Dafidi tẹ̀dó sí!

Fi ọdún kún ọdún

sì jẹ́ kí àwọn àkọlùkọgbà àjọ̀dún un rẹ tẹ̀síwájú.

2Síbẹ̀síbẹ̀ èmi yóò dó ti Arieli

òun yóò ṣọ̀fọ̀ yóò sì sọkún,

òun yóò sì dàbí pẹpẹ ọkàn sí mi.

3Èmi yóò sì wà ní bùba yí ọ ká níbi gbogbo;

Èmi yóò sì fi ilé ìṣọ́ yí ọ ká:

èmi yóò sì fi iṣẹ́ ìdó ti ni mi dojúkọ ọ́.

4Ní ìrẹ̀sílẹ̀, ìwọ ó sì máa sọ̀rọ̀ láti ilẹ̀ wá;

ọ̀rọ̀ rẹ yóò sì máa kùn jáde láti inú erùpẹ̀.

Ohun rẹ yóò máa jáde bí i ti ẹnìkan tó ní ẹ̀mí àfọ̀ṣẹ láti ilẹ̀ jáde wá,

láti inú erùpẹ̀ ni ohùn rẹ

yóò máa wá wúyẹ́wúyẹ́.

5Ṣùgbọ́n àwọn ọ̀tá rẹ, yóò dàbí yanrìn kíkúnná,

agbo àwọn aláìláàánú bí ìyàngbò tí a fẹ́ dànù.

Lójijì, ní ìṣẹ́jú kan,

6Olúwa àwọn ọmọ-ogun yóò wá

pẹ̀lú àrá, ilẹ̀-rírì àti ariwo ńlá

àti ẹ̀fúùfù líle àti iná ajónirun

7Lẹ́yìn náà,

ọ̀gọ̀ọ̀rọ̀ ènìyàn tí gbogbo orílẹ̀-èdè tí ó bá Arieli jà,

tí ó dojú ìjà kọ òun àti ilé olódi rẹ̀

tí ó sì dó tì í,

yóò dàbí ẹni pé nínú àlá,

bí ìran ní òru

8àti bí ìgbà tí ẹni tí ebi ń pa ń lá àlá pé òun ń jẹun,

ṣùgbọ́n ó jí, ebi rẹ̀ sì wà pẹ̀lú rẹ̀;

tàbí bí ìgbà tí ẹni tí òǹgbẹ ń gbẹ lá àlá pé òun ń mu omi,

ṣùgbọ́n nígbà tí ó jí, sì wò ó, ó dákú, òǹgbẹ sì ń gbẹ ọkàn rẹ̀.

Bẹ́ẹ̀ ni yóò sì rí fún ọ̀pọ̀lọpọ̀ orílẹ̀-èdè

tí ń bá òkè Sioni jà.

9Ẹ bẹ̀rù kí ẹnu kí ó yà yín,

ẹ fọ́ ara yín lójú kí ẹ má sì ríran;

ẹ mutí yó kì í ṣe ọtí wáìnì,

ẹ ta gbọ̀nọ́ngbọ̀nọ́n, ṣùgbọ́n kì í ṣe ti ọtí líle.

10Olúwa ti mú oorun ìjìká wá sórí i yín:

ó ti dì yín lójú ẹ̀yin wòlíì;

ó ti bo orí yín ẹ̀yin aríran.

11Fún un yín gbogbo ìran yìí kò yàtọ̀ sí àwọn ọ̀rọ̀ tí a fi èdìdì dì sínú ìwé kíká. Bí ẹ bá sì fún ẹni tí ó lè ka ìwé kíká náà, tí ẹ sì sọ fún un pé, “Jọ̀wọ́ ka èyí,” òun yóò dáhùn pé, “Èmi kò lè kà á; a ti dì í ní èdìdì.” 12Tàbí bí ẹ bá fún ẹni tí kò lè ka ìwé kíká náà tí ẹ sì sọ pé, “Jọ̀wọ́ ka èyí,” òun yóò dáhùn pé, “Èmi kò mọ̀ ọ́n kà.”

1329.13: Mt 15.8-9; Mk 7.6-7.Olúwa wí pé:

“Àwọn ènìyàn yìí súnmọ́ ọ̀dọ̀ mi pẹ̀lú ẹnu wọn,

wọ́n sì bọ̀wọ̀ fún mi pẹ̀lú ètè wọn,

ṣùgbọ́n ọkàn wọn jìnnà sí mi.

Ìsìn wọn si mi

ni a gbé ka orí òfin tí àwọn

ọkùnrin kọ́ ni.

1429.14: 1Kọ 1.19.Nítorí náà lẹ́ẹ̀kan sí i èmi yóò ya

àwọn ènìyàn yìí lẹ́nu

pẹ̀lú ìyanu lórí ìyanu;

ọgbọ́n àwọn ọlọ́gbọ́n ni yóò ṣègbé,

ìmọ̀ àwọn onímọ̀ ni yóò pòórá.”

15Ègbé ni fún àwọn tí ó lọ sí ọ̀gbun

láti fi ètò wọn pamọ́ kúrò lójú Olúwa,

tí wọ́n ń ṣe iṣẹ́ ẹ wọn nínú òkùnkùn

tí wọ́n sì rò pé,

“Ta ló rí wa? Ta ni yóò mọ̀?”

1629.16: Isa 45.9; Ro 9.20.Ẹ̀yin dojú nǹkan délẹ̀,

bí ẹni pé wọ́n rò pé amọ̀kòkò dàbí amọ̀!

Ǹjẹ́ ohun tí a ṣe le sọ fún olùṣe pé

“Òun kọ́ ló ṣe mí”?

Ǹjẹ́ ìkòkò lè sọ nípa amọ̀kòkò pé,

“kò mọ nǹkan”?

17Ní àìpẹ́ jọjọ, ǹjẹ́

a kò ní sọ Lebanoni di pápá ẹlẹ́tù lójú

àti pápá ẹlẹ́tù lójú yóò dàbí aginjù?

1829.18-19: Mt 11.5.Ní ọjọ́ náà adití yóò gbọ́ ọ̀rọ̀ ìwé kíká náà,

láti inú fìrífìrí àti òkùnkùn

ni àwọn ojú afọ́jú yóò ríran.

19Lẹ́ẹ̀kan sí i àwọn onírẹ̀lẹ̀ yóò yọ̀ nínú Olúwa:

àwọn aláìní yóò yọ̀ nínú Ẹni Mímọ́ ti Israẹli.

20Aláìláàánú yóò pòórá,

àwọn tí ń ṣẹlẹ́yà yóò di àwátì,

gbogbo àwọn tí ó ní ojú ibi ni a ó ké lulẹ̀—

21àwọn tí wọ́n fi ọ̀rọ̀ kan mú ẹnìkan di ẹlẹ́bi,

ẹni tí ń dẹkùn mú olùgbèjà ní ilé ẹjọ́

tí ẹ fi ẹ̀rí èké dun aláìṣẹ̀ ní ìdájọ́.

22Nítorí náà, èyí ni ohun tí Olúwa, ẹni tí ó ra Abrahamu padà sọ sí ilé Jakọbu:

“Ojú kì yóò ti Jakọbu mọ́;

ojú wọn kì yóò sì rẹ̀wẹ̀sì mọ́.

23Nígbà tí wọ́n bá rí i láàrín àwọn ọmọ wọn,

àwọn iṣẹ́ ọwọ́ mi,

wọn yóò ya orúkọ mi sí mímọ́,

wọn yóò tẹ́wọ́gbà mímọ́ Ẹni Mímọ́ Jakọbu

wọn yóò dìde dúró ní ìbọ̀wọ̀ fún Ọlọ́run Israẹli.

24Gbogbo àwọn tí ń rìn ségesège ní yóò jèrè ìmọ̀;

gbogbo àwọn tí ń ṣe àròyé yóò gba ìtọ́sọ́nà.”

Thai New Contemporary Bible

อิสยาห์ 29:1-24

วิบัติแก่เมืองดาวิด

1วิบัติแก่เจ้า อารีเอลเอ๋ย อารีเอล

นครซึ่งดาวิดตั้งขึ้น!

ปีแล้วปีเล่า

ให้วัฏจักรแห่งเทศกาลของเจ้าวนเวียนไป

2ถึงกระนั้นเราจะล้อมเมืองอารีเอล

เมืองนั้นจะทุกข์โศกและคร่ำครวญ

จะเป็นเหมือนเตาไฟแท่นบูชา29:2 คำภาษาฮีบรูที่มีความหมายว่าเตาไฟแท่นบูชามีเสียงคล้ายคำภาษาฮีบรูที่มีความหมายว่าอารีเอลสำหรับเรา

3เราจะตั้งค่ายโอบล้อมสู้กับเจ้า

เราจะสร้างหอรบล้อมรอบเจ้า

และก่อเชิงเทินขึ้นสู้กับเจ้า

4เมื่อตกต่ำลงแล้ว เจ้าจะพูดขึ้นจากพื้นดิน

คำพูดของเจ้าจะดังแผ่วขึ้นมาจากธุลี

เสียงของเจ้าเหมือนเสียงผีดังขึ้นมาจากพื้นโลก

เสียงพูดของเจ้าจะกระซิบกระซาบขึ้นมาจากฝุ่นธุลี

5แต่ศัตรูมากมายของเจ้าจะกลายเป็นเหมือนฝุ่นละเอียด

กลุ่มคนอำมหิตจะเป็นเหมือนแกลบปลิวฟุ้งไปกับลม

ในทันทีทันใด ในพริบตาเดียว

6พระยาห์เวห์ผู้ทรงฤทธิ์จะเสด็จมา

ด้วยฟ้าคำรน แผ่นดินไหว และเสียงกัมปนาท

เสด็จมาด้วยลมกล้า พายุหมุน และเปลวไฟเผาผลาญ

7แล้วประชาชาติทั้งปวงที่รวมตัวกันมาสู้อารีเอล

มาโจมตีอารีเอลกับป้อมของมันและล้อมมันไว้

จะเป็นเหมือนฝัน

เหมือนนิมิตยามค่ำคืน

8เหมือนคนหิวโหยฝันว่าได้กิน

แต่เมื่อตื่นขึ้นก็ยังหิวอยู่

เหมือนคนกระหายน้ำฝันว่าได้ดื่ม

แต่พอตื่นก็ยังหมดแรง

คอแห้งผากและยังไม่สิ้นความกระหาย

ประชาชาติทั้งปวงที่รวมตัวกันมาต่อสู้ภูเขาศิโยน ก็จะเป็นเช่นนี้

9จงงงงันและประหลาดใจ

ทำเป็นตาบอดมองอะไรไม่เห็น

จงเมามายแต่ไม่ใช่เพราะเหล้า

โซซัดโซเซแต่ไม่ใช่เพราะเมรัย

10องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงนำการหลับใหลมาเหนือเจ้า

พระเจ้าทรงปิดตาของเจ้า (คือผู้เผยพระวจนะ)

พระองค์ทรงคลุมหัวของเจ้า (คือผู้ทำนาย)

11นิมิตทั้งหมดนี้ไม่มีอะไรเลยสำหรับเจ้านอกจากเป็นถ้อยคำที่ถูกปิดผนึกไว้ในหนังสือม้วน และหากเจ้ายื่นหนังสือม้วนให้คนที่อ่านออกและบอกว่า “ช่วยอ่านให้หน่อย” เขาก็จะตอบว่า “อ่านไม่ได้ มันถูกปิดผนึกไว้” 12หรือหากเจ้ายื่นให้คนที่อ่านไม่ออกและบอกว่า “ช่วยอ่านให้หน่อย” เขาก็จะตอบว่า “อ่านไม่ออก”

13องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสว่า

“ประชากรเหล่านี้เข้ามาใกล้เราแต่ปาก

ปากของพวกเขาพูดยกย่องเรา

แต่ใจของพวกเขาห่างไกลจากเรา

พวกเขานมัสการเรา

ตามกฎเกณฑ์ที่มนุษย์สอนกันมาเท่านั้น29:13 ฉบับ LXX. ว่าพวกเขานมัสการเราโดยเปล่าประโยชน์ / คำสอนของเขาเป็นเพียงกฎเกณฑ์ที่มนุษย์สอนกันมา

14ฉะนั้นเราจะทำให้ประชากรเหล่านี้งงงวยอีกครั้ง

ด้วยการอัศจรรย์ซ้อนการอัศจรรย์

สติปัญญาของคนมีปัญญาจะพินาศ

ความฉลาดของคนฉลาดจะสูญสิ้น”

15วิบัติแก่คนเหล่านั้นซึ่งไปยังที่ลึกล้ำ

เพื่อซ่อนแผนการของตนไว้จากองค์พระผู้เป็นเจ้า

เขาซุ่มทำการของตนในที่มืดและคิดว่า

“ใครเล่าจะเห็นเรา? ใครเล่าจะรู้ได้?”

16เจ้าทำให้สิ่งต่างๆ กลับตาลปัตร

ราวกับว่าช่างปั้นเป็นดินเหนียว!

ควรหรือที่สิ่งที่ถูกปั้นจะพูดกับช่างปั้นว่า

“ท่านไม่ได้สร้างเรา”?

ควรหรือที่หม้อไหจะพูดกับช่างปั้นว่า

“ท่านไม่รู้อะไร”?

17ในไม่ช้าเลบานอนจะไม่กลับกลายเป็นท้องทุ่งอันอุดมสมบูรณ์หรือ?

และท้องทุ่งอันอุดมสมบูรณ์จะดูเหมือนป่าหรือ?

18ในวันนั้นคนหูหนวกจะได้ยินถ้อยคำในหนังสือม้วน

และคนตาบอดจะมองฝ่าความมัวหม่นและมืดมิด

และจะแลเห็น

19ผู้ถ่อมใจจะชื่นชมยินดีในองค์พระผู้เป็นเจ้าอีก

คนขัดสนจะเปรมปรีดิ์ในองค์บริสุทธิ์แห่งอิสราเอล

20คนอำมหิตจะสูญสิ้นไป

คนถากถางจะหายหน้าไป

คนที่ตาจดจ้องอยู่ที่ความชั่วจะถูกโค่นลง

21คือบรรดาผู้ใส่ร้ายป้ายสีคนอื่น

ผู้วางกับดักไว้เล่นงานผู้ปกป้องความยุติธรรมในศาล

และผู้ที่ให้การเท็จทำให้ผู้บริสุทธิ์ไม่ได้รับความยุติธรรม

22ด้วยเหตุนี้องค์พระผู้เป็นเจ้าผู้ทรงไถ่อับราฮัมตรัสเกี่ยวกับวงศ์วานของยาโคบว่า

“ยาโคบจะไม่ต้องอับอายอีกต่อไป

พวกเขาจะไม่ต้องหน้าซีดหน้าเซียวอีกแล้ว

23เมื่อพวกเขาเห็นผลงาน

ที่เราทำท่ามกลางลูกหลานของพวกเขา

พวกเขาจะรักษานามของเราให้บริสุทธิ์

พวกเขาจะยอมรับรู้ความบริสุทธิ์สูงส่งขององค์บริสุทธิ์แห่งยาโคบ

และจะยืนสงบด้วยความยำเกรงพระเจ้าแห่งอิสราเอล

24ผู้ที่ใจโลเลจะเข้าใจ

ผู้ที่พร่ำบ่นจะยอมรับคำสอน”