Amosi 8 – YCB & APSD-CEB

Bíbélì Mímọ́ Yorùbá Òde Òn

Amosi 8:1-14

Agbọ̀n èso pípọ́n

1Èyí ni ohun tí Olúwa Olódùmarè fihàn mi: agbọ̀n èso pípọ́n. 2Ó béèrè pé, “Amosi kí ni ìwọ rí.”

Mo sì dáhùn pé, “Agbọ̀n èso pípọ́n.”

Nígbà náà ni Olúwa wí fún mi pé, “Àsìkò náà pọ́n tó fún àwọn ènìyàn mi Israẹli; Èmi kì yóò dá wọn sí mọ́.”

3Olúwa Olódùmarè wí pé, “Ní ọjọ́ náà, àwọn orin tẹmpili yóò yí padà sí ohùn réré ẹkún. Ọ̀pọ̀, àní ọ̀pọ̀ ara òkú ni yóò wà ni ibi gbogbo! Àní ni ìdákẹ́ jẹ́ẹ́!”

4Ẹ gbọ́ èyí, ẹ̀yin tí ń tẹ aláìní lórí ba,

tí ẹ sì ń sọ tálákà di ilẹ̀.

5Tí ẹ ń wí pé,

“Nígbà wo ni oṣù tuntun yóò parí

kí àwa bá à lè ta ọkà

kí ọjọ́ ìsinmi kí ó lè dópin

kí àwa bá à le ta jéró?”

Kí a sì dín ìwọ̀n wa kù

kí a gbéraga lórí iye tí a ó tà á

kí a sì fi òṣùwọ̀n èké yàn wọ́n jẹ

6Kí àwa lè fi fàdákà ra àwọn tálákà

kí a sì fi bàtà ẹsẹ̀ méjèèjì ra aláìní

kí a sì ta jéró tí a kó mọ́ ilẹ̀.

7Olúwa ti fi ìgbéraga Jakọbu búra pé: “Èmi kì yóò gbàgbé ọ̀kan nínú ohun tí wọ́n ṣe.

8“Ǹjẹ́ ilẹ̀ náà kì yóò ha wárìrì fún èyí?

Àwọn tí ń gbé inú rẹ̀ kì yóò ha ṣọ̀fọ̀?

Gbogbo ilẹ̀ yóò ru sókè bí omi Naili,

yóò sì ru ú sókè pátápátá bí ìkún omi

a ó sì tì í jáde, a ó sì tẹ̀ ẹ́ rì gẹ́gẹ́ bí odò Ejibiti.

9“Yóò sì ṣe ní ọjọ́ náà,” ni Olúwa Olódùmarè wí,

“Èmi yóò mú oòrùn wọ̀ ní ọ̀sán,

Èmi yóò mú kí ayé ṣókùnkùn ní ọ̀sán gangan.

10Èmí yóò yí àsè ẹ̀sìn yín padà sí ọ̀fọ̀,

gbogbo orin yín ni èmi yóò sọ di ẹkún.

Èmi yóò mú kí gbogbo yín wọ aṣọ ọ̀fọ̀,

kí a sì fá orí yín.

Èmi yóò mú kí ìgbà náà rí bí ìṣọ̀fọ̀ fún ọmọkùnrin

kan ṣoṣo tí a bí àti òpin rẹ̀ bí ọjọ́ kíkorò.

11“Ọjọ́ ń bọ̀,” ni Olúwa Olódùmarè wí,

“nígbà tí èmi yóò rán ìyàn sí ilẹ̀ náà,

kì í ṣe ìyàn oúnjẹ tàbí òǹgbẹ fún omi.

Ṣùgbọ́n ìyàn gbígbọ́ ọ̀rọ̀ Olúwa.

12Àwọn ènìyàn yóò rìn kiri láti Òkun dé Òkun

wọn yóò sì máa rìn ká láti gúúsù sí àríwá,

wọn yóò máa wá ọ̀rọ̀ Olúwa

ṣùgbọ́n wọn kì yóò rí i.

13“Ní ọjọ́ náà

“àwọn arẹwà wúńdíá àti àwọn alágbára ọ̀dọ́mọkùnrin

yóò dákú fún òǹgbẹ omi.

14Àwọn tí ó fi ẹ̀ṣẹ̀ Samaria búra,

tí wọ́n sì wí pé, ‘Bí ó ti dájú pé ọlọ́run rẹ ń bẹ láààyè, ìwọ Dani,’

Bí ó ti dájú pè ọlọ́run rẹ ń bẹ láààyè, ìwọ Beerṣeba

Wọ́n yóò ṣubú,

Wọn kì yóò si tún dìde mọ.”

Ang Pulong Sa Dios

Amos 8:1-14

Ang Panan-awon ni Amos sa usa ka Bukag nga may Hinog nga mga Prutas

1Mao kini ang panan-awon nga gipakita sa Ginoong Dios kanako: Nakita ko ang usa ka bukag nga may hinog nga mga prutas. 2Nangutana ang Ginoo kanako, “Amos, unsa ang imong nakita?” Mitubag ako, “Usa ka bukag nga may hinog nga mga prutas.” Unya miingon ang Ginoo kanako, “Miabot na ang kataposan8:2 kataposan: sa Hebreo, ang mga pulong nga “hinog nga mga prutas” ug “kataposan” morag managsama kon paminawon. sa akong katawhan nga mga Israelinhon. Dili ko na palabyon ang ilang mga sala. Silotan ko na sila. 3Niana unyang adlawa, ang masadyang panag-awit sa templo8:3 templo: o, palasyo. mahimong panaghilak. Daghang mga patayng lawas ang magkatag bisan asa. Ug wala nay madunggan nga saba.8:3 Ug… saba: sa literal, Paghilom! Ako, ang Ginoong Dios, ang nagaingon niini.”

Ang Sala sa mga Adunahan nga Taga-Israel

4Pamatia ninyo kini, kamong nagapangdaog-daog sa mga kabos ug nagatinguha sa paglaglag kanila. 5Gusto ninyo nga madali ug kahuman ang Pista sa Pagsugod sa Bulan ug ang Adlaw nga Igpapahulay aron makabaligya na kamo ug trigo ug makaganansya ug dako pinaagi sa inyong limbongan nga mga taksanan, sukdanan, ug timbangan. 6Nagadali kamo nga makabaligya ug trigo nga may sagol nga tahop, ug makaangkon ug ulipon pinaagi sa pagpalit sa mga tawong kabos ug timawa nga gibaligya aron mahimong ulipon tungod kay dili sila makabayad sa ilang utang, bisan ug ang maong utang usa lamang ka parisan nga sandalyas. 7Busa nanumpa ang Ginoo, ang Dios nga gipasigarbo ninyong mga kaliwat ni Jacob, “Dili ko gayod kalimtan ang tanang kadaotan nga inyong gihimo. 8Tungod niini tay-ogon ko ang inyong yuta pinaagi sa linog ug magbangotan kamo. Matay-og ang inyong yuta sa hilabihan gayod. Moalsa kini, moulbo, ug mounlod pagbalik daw tubig sa nagabaha nga Suba sa Nilo sa Ehipto. 9Nianang adlawa nga silotan ko kamo, pasalopon ko ang adlaw sa panahon sa kaudtohon, busa mongitngit bisan ug adlaw pa. Ako, ang Ginoong Dios, ang nagaingon niini. 10Himuon kong pagbangotan ang inyong kasadya sa pista, ug himuon kong pagminatay ang inyong panag-awit. Pabistihon ko kamo ug sako ug paupawan ko kamo, timailhan sa inyong pagsubo. Himuon ko kining daw adlaw diin nagbangotan kamo alang sa inyong bugtong anak nga lalaki, ug mahuman kini nga daw usa ka adlaw nga hilabihan ka pait.”

11Miingon pa gayod ang Ginoong Dios, “Moabot ang adlaw8:11 adlaw: sa Hebreo, mga adlaw. nga padad-an ko ug kagutom ang inyong yuta. Apan dili kini kagutom sa pagkaon o kauhaw sa tubig, kondili kagutom ug kauhaw sa pagpamati sa akong pulong. 12Magsusapinday kamo nga maglatagaw sa pagpangita sa tawo nga makasugilon kaninyo sa akong pulong, apan dili gayod ninyo kini makaplagan bisan asa pa kamo moadto. 13Nianang adlawa nga silotan ko kamo, bisan ang inyong matahom nga mga dalagang putli ug ang inyong mga batan-ong lalaki makuyapan sa kauhaw. 14Pagalaglagon kamong nagapanumpa sa ngalan sa mga dios sa Samaria, Dan, ug Beersheba, ug dili na gayod makabangon pa pag-usab.”