Ô-sê 13 – VCB & OL

Vietnamese Contemporary Bible

Ô-sê 13:1-16

Cơn Giận của Chúa Hằng Hữu trên Ít-ra-ên

1Khi đại tộc Ép-ra-im lên tiếng,

dân chúng đều run rẩy sợ hãi,

vì đại tộc ấy được tôn trọng trong Ít-ra-ên.

Nhưng người Ép-ra-im đã phạm tội thờ thần Ba-anh

nên nó bị diệt vong.

2Bây giờ họ càng phạm tội khi tạo những tượng bạc,

những hình tượng khéo léo tạo nên bởi bàn tay con người.

Họ bảo nhau: “Hãy dâng tế lễ cho các thần tượng,

và hôn tượng bò con này!”

3Vì thế, họ sẽ bị tiêu tan như mây mù buổi sáng,

như giọt sương trong nắng mai,

như rơm rác cuốn bay trong gió,

như làn khói từ ống khói bay ra.

4“Ta là Chúa Hằng Hữu, Đức Chúa Trời của các ngươi

từ khi Ta đem các ngươi ra khỏi Ai Cập.

Các ngươi phải nhận biết rằng không có Đức Chúa Trời nào ngoài Ta,

vì sẽ không có Chúa Cứu Thế nào khác.

5Chính Ta đã chăm sóc các ngươi trong hoang mạc,

trong vùng đất khô cằn và đói khổ.

6Nhưng khi các ngươi đã được ăn no nê phỉ chí rồi,

các ngươi trở nên kiêu ngạo và quên Ta.

7Vậy bây giờ Ta sẽ xông vào các ngươi như sư tử,

như con beo rình rập bên đường.

8Như gấu cái bị mất con,

Ta sẽ xé lòng các ngươi.

Ta sẽ ăn nuốt các ngươi như sư tử cái

và xé xác các ngươi như thú dữ.

9Các ngươi bị tiêu diệt, hỡi Ít-ra-ên—

phải, chính Ta, Đấng Cứu Giúp của các ngươi.

10Bây giờ vua các ngươi ở đâu?

Hãy để vua ấy cứu các ngươi!

Những người lãnh đạo đất nước,

vua và những quan tướng mà ngươi đòi Ta cho được ở đâu?

11Trong cơn thịnh nộ Ta đã cho các ngươi các vị vua,

thì cũng trong cơn thịnh nộ Ta phế các vua của ngươi đi.

12Gian ác của Ép-ra-im đã được gặt về,

và tội lỗi của nó được bó lại chờ ngày đoán phạt.

13Cơn đau đã đến với dân chúng

như cơn đau khi sinh con,

nhưng chúng như đứa trẻ

kháng cự chào đời.

Cơn chuyển dạ đã đến,

nhưng nó cứ ở lì trong lòng mẹ!

14Ta sẽ cứu chuộc chúng khỏi quyền lực âm phủ sao?

Ta sẽ cứu chúng thoát chết sao?

Này sự chết, hình phạt của ngươi ở đâu?

Này âm phủ, quyền lực tàn phá của người đâu rồi?

Vì Ta không thấy sự ăn năn của chúng

15Ép-ra-im là cây trái dồi dào nhất trong tất cả anh em mình,

nhưng gió đông thổi đến—làn hơi từ Chúa Hằng Hữu—

sẽ xuất hiện trong sa mạc.

Tất cả dòng suối sẽ khô cạn,

và tất cả mạch nước sẽ biến mất.

Mọi kho tàng quý giá của chúng

sẽ bị chiếm đoạt và mang đi mất.

16Người Sa-ma-ri

phải chịu hậu quả về tội lỗi của chúng

vì chúng đã phản nghịch Đức Chúa Trời mình.

Chúng sẽ bị giết bởi quân xâm lăng,

trẻ con của chúng sẽ bị đập chết tan thây,

đàn bà thai nghén sẽ bị mổ bụng bằng gươm.”

O Livro

Oséias 13:1-16

A ira de Deus contra Israel

1Antigamente, quando Efraim falava, as pessoas costumavam tremer de medo; era como se fosse a voz de um poderoso chefe, mas começou a prestar culto a Baal e selou assim a sua condenação.

2Agora o povo desobedece cada vez mais. Derretem a prata que possuem para modelar ídolos com a habilidade de mãos humanas. “Sacrifiquem a estes!”, dizem eles, e é vê-los, seres humanos a beijarem um bezerro! 3Hão de desaparecer como o orvalho matinal e as nuvens passageiras que se vão logo pela manhã, como o folhelho que a tempestade varre num instante, como o fumo duma chaminé.

4“Só eu sou o Senhor, o vosso Deus, desde sempre, desde que vos tirei do Egito! Vocês não têm outro Deus além de mim, porque não há outro Salvador! 5Cuidei de vocês na travessia do deserto, nessa terra seca e sedenta. 6Mas depois de comerem e ficarem fartos tornaram-se orgulhosos e esqueceram-me. 7Por isso, virei sobre vocês como um leão ou como um leopardo que espera a presa à beira do caminho. 8Far-vos-ei em pedaços, como uma ursa a quem tenham roubado os filhotes; devorar-vos-ei como um leão.

9Ó Israel, tu foste destruído, porque te rebelaste contra mim, contra quem poderia socorrer-te! 10Onde está agora o vosso rei? Porque não procuram o seu socorro em todas as cidades? Onde estão todos os líderes da terra? Quiseram tê-los, agora que sejam eles a livrar-vos! 11Na minha ira dei-te reis e no meu furor retirei-tos novamente. 12Os pecados de Efraim estão ceifados e armazenados, visando o castigo.

13É-lhe oferecido um novo nascimento, mas ele é como uma criança que resiste ao nascimento, dentro do ventre materno. Que rebeldia! Que loucura!

14Redimi-lo-ei do mundo dos mortos13.14 No hebraico, Sheol, é traduzido, ao longo do livro, por mundo dos mortos. Segundo o pensamento hebraico do Antigo Testamento, é o lugar dos mortos, mas não necessariamente como um sepulcro ou sepultura, que é um lugar de morte e definhamento, mas sim um lugar de existência consciente, embora sombria e infeliz.. Resgatá-lo-ei da morte. Ó morte, onde estão as tuas pragas? Ó morte, onde está a tua perdição?

O arrependimento está escondido dos meus olhos. 15Era considerado o mais frutuoso entre os seus irmãos, mas o vento de leste, um vento do Senhor vindo do deserto, soprará com dureza sobre ele e secará a sua terra. Secar-se-ão todas as fontes e todos os poços. Todos os seus tesouros serão saqueados dos seus depósitos. 16Samaria terá de carregar com a culpa do seu pecado, porque se rebelou contra o seu Deus. O seu povo será morto por um exército invasor, os seus bebés esmagados contra o solo, as mulheres grávidas abertas pelas espadas.”