โฮเชยา 10 – TNCV & NSP

Thai New Contemporary Bible

โฮเชยา 10:1-15

1อิสราเอลเป็นองุ่นเถางาม

เขาเกิดผลเพื่อตัวเอง

เมื่อผลยิ่งดก

เขาก็ยิ่งสร้างแท่นบูชาเพิ่ม

เมื่อดินแดนของเขารุ่งเรืองขึ้น

เขาก็ตกแต่งหินศักดิ์สิทธิ์

2จิตใจของพวกเขาเต็มไปด้วยความหลอกลวง

และบัดนี้พวกเขาต้องรับโทษ

พระองค์จะทรงพังแท่นบูชาของพวกเขา

และทำลายหินศักดิ์สิทธิ์ของพวกเขา

3แล้วพวกเขาจะพูดว่า “เราไม่มีกษัตริย์

เพราะเราไม่ได้ยำเกรงองค์พระผู้เป็นเจ้า

แต่ถึงเรามีกษัตริย์

พวกเขาจะทำอะไรให้เราได้?”

4พวกเขาสัญญาไว้มากมาย

ทำข้อตกลง

และสาบานเท็จ

ฉะนั้นการฟ้องร้องคดีจึงงอกงาม

เหมือนวัชพืชที่เป็นพิษในทุ่งนาที่ไถแล้ว

5ประชาชนที่อาศัยในสะมาเรีย

กลัวเทวรูปลูกวัวที่เบธอาเวน10:5 แปลว่าบ้านแห่งความชั่วร้าย(แทนที่จะเรียกว่าเบธเอลซึ่งแปลว่าพระนิเวศของพระเจ้า)

คนของพระนั้นจะคร่ำครวญถึงมัน

ปุโรหิตผู้ลุ่มหลงมันก็เช่นกัน

และบรรดาผู้ที่ชื่นชมในความโอ่อ่าตระการของพระนั้นก็เป็นไปด้วย

เพราะมันจะถูกเนรเทศออกไป

6มันจะถูกนำไปอัสซีเรีย

เป็นเครื่องบรรณาการแก่กษัตริย์ผู้เกรียงไกร

เอฟราอิมจะอับอายขายหน้า

อิสราเอลจะอดสูเนื่องด้วยเทวรูป10:6 หรือที่ปรึกษาของเขาซึ่งทำด้วยไม้ของพวกเขา

7สะมาเรียและกษัตริย์ของมันจะลอยหายไป

เหมือนเศษไม้ที่อยู่บนผิวน้ำ

8เทวสถานแห่งความชั่วร้าย10:8 ภาษาฮีบรูว่าอาเวนหมายถึงเบธอาเวน(ชื่อในทางเสื่อมเสียของเบธเอล)ซึ่งอยู่บนที่สูงของอิสราเอลจะถูกทำลาย

มันเป็นบาปของอิสราเอล

พืชหนามจะงอกขึ้น

ปกคลุมแท่นบูชาของเขา

แล้วพวกเขาจะกล่าวแก่ภูเขาทั้งหลายว่า “ปกคลุมเราไว้เถิด!”

และบอกเนินเขาทั้งหลายว่า “ล้มมาทับเราเถิด!”

9“อิสราเอลเอ๋ย เจ้าได้ทำบาปมาตั้งแต่สมัยกิเบอาห์

และเจ้ายังทำอยู่อย่างนั้นเรื่อยมา10:9 หรือและเจ้าก็ยืนหยัดอยู่อย่างนั้นเรื่อยมา

สงครามไม่ได้เล่นงานคนทำชั่ว

ในกิเบอาห์หรอกหรือ?

10เมื่อเราเห็นชอบ เราจะลงโทษพวกเขา

ชนชาติต่างๆ จะรวมตัวกันต่อสู้พวกเขา

คุมขังพวกเขาเนื่องด้วยบาปซ้อนบาปของพวกเขา

11เอฟราอิมเป็นวัวสาวที่ฝึกปรือแล้ว

มันชอบนวดข้าว

ฉะนั้นเราจะวางแอก

บนคออันสวยงามของมัน

เราจะลงประตักใส่เอฟราอิม

ยูดาห์ต้องลากคันไถ

และยาโคบต้องไถพรวนดิน

12จงหว่านความชอบธรรมเพื่อตัวเจ้าเอง

จงเก็บเกี่ยวผลแห่งความรักมั่นคง

จงไถพรวนเนื้อดินที่ยังแข็งกระด้างของเจ้า

เพราะถึงเวลาที่จะแสวงหาองค์พระผู้เป็นเจ้า

จนกว่าพระองค์จะเสด็จมา

และโปรยความชอบธรรมลงบนพวกเจ้าดั่งสายฝน

13แต่เจ้ากลับปลูกความชั่วช้า

เจ้าเก็บเกี่ยวความอธรรม

เจ้ากินผลแห่งการหลอกลวง

เพราะเจ้าพึ่งกำลังตัวเอง

เจ้าพึ่งนักรบมากมายของเจ้า

14เสียงโห่ร้องของสงครามจะดังขึ้นสู้คนของเจ้า

ดังนั้นป้อมปราการทั้งหลายของเจ้าจะถูกทำลายย่อยยับ

เมื่อแม่ทั้งหลายกับลูกๆ ของนางจะถูกจับฟาดกับพื้น

ก็จะเป็นเหมือนอย่างชัลมันทำลายล้างเบธอาร์เบลในยามศึก

15เบธเอลเอ๋ย มันจะเกิดขึ้นกับเจ้าอย่างนั้นแหละ

เพราะเจ้าชั่วร้ายยิ่งนัก

เมื่อรุ่งอรุณวันนั้นเริ่มขึ้น

กษัตริย์อิสราเอลจะถูกทำลายอย่างสิ้นเชิง

New Serbian Translation

Књига пророка Осије 10:1-15

1Израиљ је био лоза разграната.

Рађао је плод за себе

и по обиљу својих плодова

умножавао жртвенике,

подизао је украшене свете стубове

према напретку своје земље.

2Срце им је љигаво

и сада им следи казна од њега10,2 Од Господа.:

разбиће им жртвенике

и поломиће им свете стубове.

3Јер они сад говоре: „Немамо цара

јер се ни Господа не бојимо!

Јер, каква корист и од цара?“

4Говоре бесмислице

док се куну лажно

и заветују се,

парнице се ко отровни коров шире

по браздама њихове њиве.

5За телетом Вет-Авеновим

стрепе становници Самарије.

Жалиће за њим његов народ,

његови свештеници ће стрепети над њим,

јер је од њега отишла слава његова.

6У Асирију ће га однети

на дар великом цару;

стид ће да спопадне Јефрема,

а Израиљ ће се застидети због намере своје.

7Самарија ће се разорити

са све царем ко са трунком поврх воде.

8Биће оборене узвишице Вет-Авена,

тај грех Израиља;

трње и коров ће покрити

њихове жртвенике,

а они ће рећи горама: „Прекријте нас“,

и бреговима: „Падните на нас.“

9О, Израиљу, грешио си још од гавајских дана!

Онде су и остали.

Али, тамо у Гаваји,

неће ли рат захватити синове неправде?

10Казнићу их кад ми је по вољи.

Окупиће се на њих народ да их окују

због њиховог двостукога греха.

11Јефрем је укроћена јуница

која воли да врше.

Лепу ћу јој шију јармом украсити.

Ујармићу Јефрема,

ораће Јуда,

дрљаће Јаков.

12Праведност сејте,

жањите милост

и тло неузорано орите!

Време је да Господа тражите,

док се не врати

и не да вам кишу праведности.

13А ви сте опакост орали,

неправду пожњели

и плод лагања јели,

јер сте се у свој пут поуздали,

у ратнике своје многобројне.

14Заориће се ратна вика у народу твоме,

сатрвена биће утврђења твоја сва;

као што је Салман сатро Вет-Арвел,

када је на дан боја мајка с децом на комаде била размрскана.

15Ово ће ти учинити, о, Ветиљу,

због велике злобе твоје.

Када дан буде окончан,

окончаће и цар Израиља.