โยบ 8 – TNCV & CARST

Thai New Contemporary Bible

โยบ 8:1-22

บิลดัด

1บิลดัดชาวชูอาห์โต้ตอบโยบว่า

2“ท่านจะพูดเช่นนี้ไปอีกนานเท่าใด

ถ้อยคำของท่านเป็นดั่งพายุบุแคม

3พระเจ้าทรงบิดเบือนความยุติธรรมหรือ?

องค์ทรงฤทธิ์บิดเบือนความถูกต้องหรือ?

4หากบุตรหลานของท่านทำบาปต่อพระองค์

พระองค์ก็ทรงลงโทษพวกเขา

5แต่ถ้าท่านหมายพึ่งพระเจ้า

ทูลวิงวอนองค์ทรงฤทธิ์

6หากท่านบริสุทธิ์และชอบธรรม

พระองค์จะทรงลุกขึ้นเพื่อท่าน

แล้วนำท่านคืนสู่ฐานะอันสมควรแก่ท่าน

7ถึงแม้ว่าท่านจะเริ่มต้นด้วยสิ่งเล็กน้อย

อนาคตของท่านก็ยังจะเจริญรุ่งเรือง

8“จงถามคนรุ่นก่อนดู

แล้วท่านจะค้นพบสิ่งที่บรรพบุรุษได้เรียนรู้

9เพราะเราเพิ่งเกิดมาเมื่อวานนี้เท่านั้น และไม่รู้อะไร

และวันเวลาของเราในโลกนี้ก็เป็นเพียงเงา

10บรรพบุรุษจะไม่บอกกล่าวเล่าสอนหรือ?

จะไม่พูดให้ท่านฟังจากความเข้าใจของพวกเขาหรอกหรือ?

11ต้นกกจะขึ้นงามในที่ซึ่งไม่มีห้วยหนองคลองบึงหรือ?

ต้นอ้อจะอยู่ได้โดยปราศจากน้ำหรือ?

12และทั้งๆ ที่พวกมันยังงอกงาม ไม่มีใครมาตัด

มันก็ยังเหี่ยวเฉาไปเร็วกว่าต้นหญ้าฉันใด

13บั้นปลายของผู้ที่หลงลืมพระเจ้าก็เป็นไปฉันนั้น

ความหวังของผู้ที่ไม่มีพระเจ้าก็พินาศไป

14สิ่งที่เขาพึ่งพาก็เปราะบาง8:14 ในภาษาฮีบรูคำนี้มีความหมายไม่ชัดเจน

สิ่งที่เขาพึ่งพิงเป็นแค่ใยแมงมุม

15เขาหวังพักพิง แต่มันก็ขาดไป

เขายึดกุมไว้ แต่มันก็ไม่คงอยู่

16เขาเหมือนต้นไม้ที่ได้รับน้ำชุ่มชื่นกลางแดด

แผ่แขนงไปในสวน

17รากของเขาหยั่งลงไปในกองหิน

เสาะหาที่จะชอนไชไป

18แต่เมื่อถูกหักโค่นไป

ถิ่นนั้นก็ตัดขาดจากมันและกล่าวว่า ‘เราไม่เคยเห็นเจ้ามาก่อน’

19แน่ทีเดียว ชีวิตของมันก็เหี่ยวเฉาไป

และ8:19 หรือแน่ทีเดียว ความชื่นชมยินดีทั้งหมดที่มี / ก็คือมีพืชอื่นๆ งอกขึ้นมาแทนที่

20“แน่ทีเดียว พระเจ้าย่อมไม่ทอดทิ้งคนที่ดีพร้อม

ทั้งจะไม่ค้ำจุนคนทำชั่ว

21พระองค์จะยังคงให้ปากของท่านหัวเราะร่า

และให้ริมฝีปากของท่านโห่ร้องยินดี

22ศัตรูของท่านจะเต็มไปด้วยความอับอาย

เต็นท์ของคนชั่วร้ายจะไม่มีอีกต่อไป”

Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана

Аюб 8:1-22

Первая речь Билдада

1Тогда ответил Билдад из Шуаха:

2– Долго ли будешь ты так говорить?

Твои слова – буйный ветер!

3Разве Всевышний извращает суд?

Извращает ли Всемогущий правду?

4Если твои дети согрешили против Него,

Он отдал их во власть их греха.

5Но если ты воззовёшь к Всевышнему

и помолишься Всемогущему,

6если ты чист и праведен,

то и ныне придёт Он на помощь

и вернёт тебя на должное место.

7Прежнее тебе покажется ничтожным,

настолько велико будет твоё будущее.

8Спроси прежние поколения,

рассмотри, что узнали предки,

9ведь мы родились вчера и ничего не знаем,

наши дни на земле – лишь тень.

10Пусть они научат тебя, пусть наставят,

и пусть изрекут слова своей мудрости:

11«Растёт ли папирус, где нет болот?

Поднимается ли тростник без влаги?

12Даже если они в цвету и ещё не срезаны,

они засыхают быстрее всех трав.

13Таков удел всех, кто забыл Всевышнего,

так умирает надежда безбожников.

14Их упование непрочно,

их безопасность – паучья сеть.

15Обопрутся на сеть свою – она не выдержит,

схватятся – не удержит.

16Расцветают они под солнцем,

простирая ветви над садом;

17груду камней оплетая корнями,

пробиваются они меж камней.

18А когда их исторгнут с прежнего места,

само место от них отречётся: „Вы тут и не бывали“.

19Вот вся радость их жизни!

А из земли прорастут другие».

20Нет, не отвергнет Всевышний беспорочного

и злодея не поддержит.

21Он ещё наполнит смехом уста твои

и ликованием – рот твой.

22Врагов твоих покроет стыд,

и шатров нечестивых не станет.