เอเสเคียล 7 – TNCV & BDS

Thai New Contemporary Bible

เอเสเคียล 7:1-27

จุดจบมาถึงแล้ว

1พระดำรัสขององค์พระผู้เป็นเจ้ามาถึงข้าพเจ้าความว่า 2“บุตรมนุษย์เอ๋ย พระยาห์เวห์องค์เจ้าชีวิตตรัสแก่ดินแดนอิสราเอลดังนี้ว่า

“ ‘จุดจบ! จุดจบ

มาเหนือสี่มุมของแผ่นดินแล้ว

3วาระสุดท้ายมาถึงเจ้าแล้ว

เราจะระบายความโกรธลงเหนือเจ้า

เราจะพิพากษาเจ้าตามความประพฤติของเจ้าและจะตอบแทนการกระทำอันน่าชิงชังทั้งสิ้นของเจ้า

4เราจะไม่เหลียวแลเจ้าด้วยความเอ็นดูสงสาร

หรือไว้ชีวิตเจ้า

เราจะตอบแทนเจ้าให้สาสมกับความประพฤติ

และการกระทำอันน่าชิงชังในหมู่พวกเจ้าอย่างแน่นอน

แล้วเจ้าจะรู้ว่าเราคือพระยาห์เวห์’

5“พระยาห์เวห์องค์เจ้าชีวิตตรัสดังนี้ว่า

“ ‘ภัยพิบัติ! ภัยพิบัติอย่างที่ไม่เคยได้ยินมาก่อน7:5 สำเนาต้นฉบับภาษาฮีบรูบางฉบับ และฉบับ Syr. ว่าภัยพิบัติซ้อนภัยพิบัติ!

มันจะมาถึง!

6จุดจบมาถึงแล้ว!

จุดจบมาถึงแล้ว!

มันก่อตัวขึ้นมาเล่นงานเจ้า

มันมาถึงแล้ว!

7ความพินาศมาเหนือเจ้า

เหนือเจ้าผู้อาศัยอยู่ในดินแดน

ถึงเวลาแล้ว! วันนั้นใกล้เข้ามาแล้ว!

บนภูเขาทั้งหลายจะมีแต่ความโกลาหลอลหม่าน ไม่ใช่ความชื่นชมยินดี

8เรากำลังจะระบายโทสะลงเหนือเจ้า

และระบายความโกรธต่อเจ้า

เราจะพิพากษาเจ้าตามความประพฤติของเจ้า

และจะตอบแทนเจ้าให้สาสมกับการกระทำอันน่าชิงชังทั้งสิ้นของเจ้า

9เราจะไม่เหลียวแลเจ้าด้วยความเอ็นดูสงสาร

หรือไว้ชีวิตเจ้า

เราจะตอบแทนเจ้าให้สาสมกับความประพฤติ

และการกระทำอันน่าชิงชังในหมู่พวกเจ้า

เมื่อนั้นเจ้าจะรู้ว่าเราผู้เป็นพระยาห์เวห์นี่แหละที่ลงโทษพวกเจ้า

10“ ‘วันนั้นมาถึงแล้ว!

มันมาถึงแล้ว!

หายนะปะทุขึ้นแล้ว

ไม้เรียวผลิดอกแล้ว

และความหยิ่งยโสก็เบ่งบาน!

11ความทารุณก็เติบโต

เป็น7:11 หรือผู้ทารุณได้กลายเป็นไม้เรียวเพื่อลงโทษความชั่วร้าย

ไม่มีใครในชนชาตินั้น

ไม่มีสักคนในฝูงชนนั้น

ไม่มีทรัพย์สมบัติ

หรือสิ่งมีค่าเหลืออยู่เลย

12เวลานั้นมาถึงแล้ว!

วันนั้นมาถึงแล้ว!

อย่าให้ผู้ซื้อลิงโลด

อย่าให้ผู้ขายเศร้าโศก

เพราะพระพิโรธอยู่เหนือกลุ่มชนทั้งหมด

13ผู้ขายจะไม่ได้รับที่ดิน

ซึ่งขายไปกลับคืนมาเป็นของตน

ตราบเท่าที่ทั้งสองฝ่ายยังมีชีวิตอยู่

เพราะนิมิตเกี่ยวกับกลุ่มชนทั้งหมด

จะไม่ผันแปร

เนื่องจากบาปทั้งหลายของพวกเขา

จึงไม่มีแม้สักคนจะรักษาชีวิตของตนไว้ได้

14“ ‘แม้พวกเขาเป่าแตร

และเตรียมทุกสิ่งไว้พร้อมสรรพ

แต่ก็จะไม่มีใครออกรบเลย

เพราะโทสะของเราตกอยู่แก่กลุ่มชนทั้งหมด

15นอกกรุงคือสงคราม

ในกรุงคือโรคระบาดและการกันดารอาหาร

ผู้ที่อยู่ในท้องทุ่ง

ก็ตายเพราะสงคราม

ส่วนผู้ที่อยู่ในกรุง

ก็ถูกกลืนกินเพราะการกันดารอาหารและโรคระบาด

16คนทั้งปวงที่หนีรอดชีวิตไปได้

จะหนีไปอยู่ตามภูเขา

เหมือนนกพิราบตามหุบเขา

พวกเขาจะร้องครวญคราง

เพราะบาปของตน

17มือทุกมือจะอ่อนเปลี้ย

และเข่าทุกเข่าจะอ่อนปวกเปียกเหมือนน้ำ

18พวกเขาจะสวมใส่ผ้ากระสอบ

และนุ่งห่มความอกสั่นขวัญแขวน

ทุกใบหน้าจะถูกปิดด้วยความอัปยศอดสู

และทุกศีรษะจะถูกโกน

19“ ‘พวกเขาจะโยนเงินทิ้งตามถนน

ทองของพวกเขาจะมีค่าเท่ากับสิ่งโสโครก

เงินและทองของพวกเขา

จะไม่สามารถช่วยเขาให้รอดได้

ในวันแห่งพระพิโรธขององค์พระผู้เป็นเจ้า

มันจะไม่ช่วยแก้หิว

หรือช่วยให้อิ่มท้อง

เพราะมันทำให้พวกเขาสะดุดล้มลงในความบาป

20พวกเขาภูมิใจในเพชรพลอยอันงดงามของตน

และใช้มันทำรูปเคารพอันน่าชิงชัง

พวกเขาใช้มันทำเทวรูปอันชั่วช้าสามานย์

ดังนั้นเราจะเปลี่ยนสิ่งเหล่านี้ให้กลายเป็นสิ่งที่เป็นมลทินกับพวกเขา

21เราจะยกความมั่งคั่งของพวกเขาให้เป็นของปล้นแก่คนต่างชาติ

ให้เป็นของเชลยแก่คนชั่วร้ายบนโลก

ผู้ที่จะทำให้มันเป็นมลทิน

22เราจะเบือนหน้าหนีจากประชากร

และโจรจะย่ำยีสถานที่ที่เรารัก

พวกมันจะเข้ามา

และจะทำให้ที่นั่นเป็นมลทิน

23“ ‘จงเตรียมโซ่ตรวน!

เพราะแผ่นดินนองเลือด

และกรุงนี้เต็มไปด้วยความโหดร้ายทารุณ

24เราจะนำประชาชาติที่ชั่วร้ายที่สุด

มาครอบครองบ้านเรือนของพวกเขา

เราจะยุติความหยิ่งยโสของผู้มีอำนาจ

และสถานนมัสการของพวกเขาจะถูกทำให้เป็นมลทิน

25เมื่อความหวาดหวั่นพรั่นพรึงมาถึง

พวกเขาจะแสวงหาสันติภาพแต่ก็ไร้ประโยชน์

26หายนะโหมกระหน่ำเข้ามาครั้งแล้วครั้งเล่า

และมีข่าวลือระลอกแล้วระลอกเล่า

พวกเขาจะพยายามหานิมิตจากผู้เผยพระวจนะ

คำสอนของปุโรหิตจากบทบัญญัติจะหมดไป

คำปรึกษาของบรรดาผู้อาวุโสจะสูญสิ้นไป

27กษัตริย์จะคร่ำครวญ

เจ้านายจะคลุมกายด้วยความสิ้นหวัง

และประชาชนจะมือไม้สั่น

เราจะจัดการกับพวกเขาตามความประพฤติของพวกเขา

และเราจะพิพากษาพวกเขาตามมาตรฐานของพวกเขา

เมื่อนั้นพวกเขาจะรู้ว่าเราคือพระยาห์เวห์’ ”

La Bible du Semeur

Ezéchiel 7:1-27

Le jour de la fin arrive

1L’Eternel m’adressa la parole et me dit :

2O toi, fils d’homme, ╵voici ce que déclare ╵le Seigneur, l’Eternel,

au pays d’Israël : ╵La fin est arrivée !

Aux quatre extrémités ╵du pays, c’est la fin !

3Oui, maintenant, ╵c’en est fini de toi,

car je vais déchaîner ╵contre toi ma colère

et je vais te juger ╵pour ta conduite :

je te ferai payer ╵toutes tes abominations.

4Je n’aurai pas pour toi ╵un regard de pitié,

je serai sans merci,

je te rétribuerai ╵pour ta conduite,

et, de tes abominations, ╵tu resteras coupable ;

et vous reconnaîtrez ╵que je suis l’Eternel.

5Voici ce que vous dit ╵le Seigneur, l’Eternel :

Un malheur, oui un malheur sans pareil

va survenir !

6La fin arrive. ╵C’est vrai, elle arrive la fin,

c’en est fini de toi,

la voilà qui arrive.

7La ruine vient pour toi, ╵habitant du pays !

Oui, le moment arrive,

le jour est proche7.7 Voir 13.5 ; 22.21-22 ; Es 2.12 ; Jl 1.15 ; 2.1 ; 4.14 ; Am 5.18 ; Ab 15 ; So 1.7..

Voici : sur les montagnes, ╵c’est la consternation ╵au lieu des cris de joie.

8Maintenant, sans tarder, ╵moi, je vais déverser ╵ma colère sur toi,

et j’irai jusqu’au bout ╵de tout mon courroux contre toi.

Oui, je te jugerai ╵pour ta conduite,

je te ferai payer ╵toutes tes abominations.

9Je n’aurai pas pour toi ╵un regard de pitié,

je serai sans merci,

je te rétribuerai ╵pour ta conduite

et, de tes abominations, ╵tu resteras coupable,

et vous reconnaîtrez ╵que c’est moi, l’Eternel, ╵qui vous aurai frappés.

La ruine se prépare

10Voici le jour ! ╵Elle arrive la ruine !

Oui, elle se prépare,

et le bâton qui va frapper fleurit,

l’arrogance s’épanouit,

11la violence se dresse

pour servir de bâton ╵à la méchanceté.

Il ne restera rien ╵ni de ce peuple,

de ces multitudes bruyantes,

ni de tout son tumulte7.11 tumulte: sens incertain.,

ni de sa gloire.

12Le temps arrive,

le jour approche :

que celui qui achète ╵ne se réjouisse pas,

et que celui qui vend ╵ne se désole pas,

car la colère plane

sur toute cette multitude,

13parce que le vendeur ╵ne retrouvera pas ╵ce qu’il avait vendu,

même s’il demeurait ╵au nombre des vivants.

En effet, la révélation ╵concernant cette multitude ╵ne sera jamais révoquée :

à cause de ses fautes, ╵aucun d’eux ne pourra ╵sauver sa vie.

14On sonnera du cor, ╵et l’on se tiendra prêt,

mais aucun n’ira au combat

car ma colère plane ╵sur toute cette multitude.

Pas d’échappatoire

15Au dehors de la ville, ╵c’est l’épée qui sévit,

au dedans, c’est la peste ╵et la famine.

Celui qui est aux champs

périra par l’épée,

et celui qui est dans la ville,

la peste et la famine ╵le feront succomber.

16Si quelque rescapé ╵parvient à s’échapper,

il s’enfuira vers les montagnes

tout comme les colombes des vallées.

Et ils gémiront tous7.16 L’ancienne version grecque a : et je les ferai mourir.,

chacun pour son péché.

17Leurs mains pendront sans force

et leurs genoux flageoleront.

18Ils porteront ╵des habits de toile de sac

et la frayeur les saisira,

la honte se lira ╵sur chacun des visages,

toutes les têtes ╵seront rasées7.18 Marques de deuil et de tristesse..

19Ils jetteront ╵leur argent dans les rues,

et considéreront ╵leur or comme souillé,

car ni l’argent ni l’or ╵ne pourront les sauver

au jour de la colère ╵de l’Eternel,

ni apaiser leur faim ;

ils ne satisferont ╵aucun de leurs désirs,

car c’est l’argent et l’or ╵qui les ont fait tomber

dans le péché.

20Ils ont mis leur orgueil ╵dans leurs parures magnifiques

et ils s’en sont servis ╵pour fabriquer ╵des idoles abominables ╵et exécrables.

C’est pourquoi tout cela ╵je le rendrai souillé pour eux :

21je le livrerai à des étrangers ╵pour qu’ils le pillent,

comme butin ╵aux méchants de la terre

qui viendront souiller tout cela.

22Je détournerai d’eux ma face

et l’on profanera ╵le lieu que je chéris.

Des brigands y pénétreront ╵et le profaneront.

23Fabriquez-vous des chaînes,

car les crimes font loi ╵dans ce pays,

et la ville est remplie de violence.

24J’amènerai ici ╵les pires des peuples païens

afin qu’ils prennent possession ╵de leurs maisons.

J’abattrai l’orgueil des puissants,

leurs sanctuaires7.24 leurs sanctuaires: selon l’ancienne version grecque. Le texte hébreu traditionnel a : ceux qui les sanctifient. seront profanés.

25Voici : la ruine vient,

ils chercheront la paix ╵sans pouvoir la trouver.

26Désastre sur désastre ╵viendront les submerger,

il y aura un afflux incessant ╵de mauvaises nouvelles.

Ils solliciteront ╵en vain quelque révélation ╵de la part du prophète,

la loi fera défaut au prêtre

et les responsables du peuple ╵seront dépourvus de conseil.

27Le roi prendra le deuil,

et le prince sera vêtu ╵des habits des temps de malheur,

le peuple du pays ╵aura les mains tremblantes.

C’est d’après leur conduite ╵que je les traiterai

et je les jugerai ╵selon leurs propres règles,

et ils reconnaîtront ╵que je suis l’Eternel.