เยเรมีย์ 13 – TNCV & NIRV

Thai New Contemporary Bible

เยเรมีย์ 13:1-27

ผ้าคาดเอวลินิน

1องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสกับข้าพเจ้าว่า “ไปซื้อผ้าคาดเอวลินินมาคาดไว้ แต่อย่าให้มันถูกน้ำ” 2ฉะนั้นข้าพเจ้าจึงไปซื้อผ้าลินินผืนหนึ่งมาคาดเอวไว้ตามที่องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสสั่ง

3แล้วพระดำรัสขององค์พระผู้เป็นเจ้ามาถึงข้าพเจ้าเป็นครั้งที่สองว่า 4“จงเอาผ้าคาดเอวที่เจ้าซื้อและคาดอยู่นั้นออกไปที่แม่น้ำยูเฟรติส13:4 อาจเรียกอีกอย่างหนึ่งว่าเปรัทเช่นเดียวกับข้อ 5-7 และซ่อนมันไว้ในซอกหิน” 5ดังนั้นข้าพเจ้าก็ออกไปที่แม่น้ำยูเฟรติสและซ่อนมันไว้ตามที่องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสสั่ง

6หลายวันต่อมา องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสกับข้าพเจ้าว่า “บัดนี้จงไปที่แม่น้ำนั้น เอาผ้าคาดเอวที่เราสั่งให้เจ้าซ่อนไว้มา” 7ดังนั้นข้าพเจ้าก็ไปที่แม่น้ำยูเฟรติสและขุดผ้าคาดเอวออกมาจากซอกที่ได้เอาไปซ่อนไว้ แต่บัดนี้มันขาดยุ่ยใช้การไม่ได้เลย

8แล้วพระดำรัสขององค์พระผู้เป็นเจ้ามาถึงข้าพเจ้าว่า 9องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสว่า ‘เราจะทำลายเกียรติภูมิของยูดาห์และเยรูซาเล็มอย่างนี้แหละ 10ประชากรที่ชั่วร้ายเหล่านี้ ซึ่งไม่ยอมฟังถ้อยคำของเรา ชอบดื้อดึงทำตามใจตนเอง และหันไปติดตามปรนนิบัตินมัสการพระอื่นๆ จะเป็นเหมือนผ้าคาดเอวนี้คือใช้การไม่ได้เลย!’ 11องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสว่า ‘ผ้าคาดเอวแนบติดกับเอวของคนฉันใด เราได้ทำให้ยูดาห์และอิสราเอลแนบสนิทกับเราเพื่อเป็นประชากรของเรา เป็นเกียรติภูมิ ชื่อเสียง และคำสรรเสริญของเราฉันนั้น แต่พวกเขาไม่ยอมฟัง’

ถุงหนังใส่เหล้าองุ่น

12“จงบอกพวกเขาว่า ‘พระยาห์เวห์พระเจ้าแห่งอิสราเอลตรัสว่า ถุงหนังใส่เหล้าองุ่นทุกใบควรจะมีเหล้าองุ่นเต็ม’ และหากพวกเขาตอบว่า ‘เรารู้แล้วไม่ใช่หรือว่าถุงหนังใส่เหล้าองุ่นทุกใบควรจะมีเหล้าองุ่นเต็ม?’ 13ก็จงบอกพวกเขาว่า ‘องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสว่า เราจะทำให้ทุกคนที่อาศัยในดินแดนนี้เมามาย ตั้งแต่กษัตริย์ที่นั่งบนบัลลังก์ของดาวิด บรรดาปุโรหิตและผู้เผยพระวจนะ ตลอดจนคนทั้งปวงซึ่งอาศัยในกรุงเยรูซาเล็ม 14เราจะจับพวกเขากระแทกกันเอง ไม่ว่าพ่อหรือลูก เราจะไม่ยอมให้ความสงสารหรือความเมตตาเอ็นดูมายับยั้งเราไม่ให้ทำลายล้างพวกเขาเลย องค์พระผู้เป็นเจ้าประกาศดังนั้น’ ”

จะต้องตกเป็นเชลย

15จงฟังและใส่ใจ

อย่าเย่อหยิ่ง

เพราะองค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสไว้แล้ว

16จงถวายเกียรติแด่พระยาห์เวห์พระเจ้าของท่าน

ก่อนที่พระองค์จะทรงนำความมืดมนมา

ก่อนที่เท้าของท่านสะดุดล้ม

บนภูเขาอันมืดมน

ท่านมุ่งหวังความสว่าง

แต่พระองค์ทรงผันแปรมันเป็นความมืดมน

เปลี่ยนมันเป็นความมืดทึบ

17แต่หากท่านไม่ยอมฟัง

ข้าพเจ้าจะแอบร้องไห้

เนื่องด้วยความหยิ่งยโสของท่าน

ข้าพเจ้าจะร่ำไห้ด้วยความขมขื่น

ดวงตาของข้าพเจ้าจะหลั่งน้ำตานองหน้า

เพราะฝูงแกะขององค์พระผู้เป็นเจ้าถูกจับไปเป็นเชลย

18จงทูลกษัตริย์และราชมารดาว่า

“ลงมาจากราชบัลลังก์เถิด

เพราะมงกุฎอันธำรงเกียรติ

จะร่วงหล่นจากพระเศียรของพระองค์”

19เมืองต่างๆ ในเนเกบจะถูกปิด

และจะไม่มีใครเปิดได้

ยูดาห์จะถูกกวาดต้อนไปเป็นเชลย

ถูกกวาดต้อนไปจนหมดสิ้น

20จงเงยหน้าขึ้นมองดูคนทั้งหลาย

ที่มาจากทางเหนือ

ไหนล่ะฝูงแกะที่เรามอบหมายให้เจ้าดูแล

ฝูงแกะที่เจ้าโอ้อวด?

21เจ้าจะว่าอย่างไรเมื่อองค์พระผู้เป็นเจ้า

ทรงตั้งผู้ที่เจ้าถือว่าเป็นพันธมิตรนั้นมาครอบครองเจ้า?

เจ้าจะไม่เจ็บปวด

เหมือนผู้หญิงที่กำลังคลอดลูกหรือ?

22และหากเจ้าถามตัวเองว่า

“ทำไมหนอเรื่องทั้งหมดนี้จึงเกิดขึ้นกับเรา?”

ก็เพราะบาปมากมายของเจ้าน่ะสิ

กระโปรงของเจ้าจึงถูกฉีกขาด

และกายของเจ้าถูกย่ำยี

23ชาวเอธิโอเปีย13:23 ภาษาฮีบรูว่าชาวคูชคงจะเป็นคนจากตอนบนของลุ่มแม่น้ำไนล์จะเปลี่ยนสีผิวของตนได้หรือ?

เสือดาวจะลบลายของมันได้หรือ?

พวกเจ้าซึ่งคุ้นเคยกับการทำชั่ว

ก็ไม่สามารถทำดีได้

24“เราจะทำให้เจ้ากระจัดกระจายเหมือนแกลบ

ที่ถูกลมทะเลทรายพัดปลิวไป

25นี่คือชะตากรรมของเจ้า

เป็นส่วนที่เรากำหนดให้เจ้า”

องค์พระผู้เป็นเจ้าประกาศดังนี้

“เพราะเจ้าลืมเรา

และไปวางใจในเทพเจ้าจอมปลอม

26เราจะถลกกระโปรงของเจ้าขึ้นปิดหน้าเจ้า

เพื่อให้ความอัปยศอดสูของเจ้าเป็นที่ประจักษ์

27คือการล่วงประเวณี ความมักมากในกาม

การขายเนื้อขายตัวอย่างไร้ยางอายของเจ้า!

เราได้เห็นความประพฤติอันน่าเดียดฉันท์ของเจ้า

บนภูเขาทั้งหลายและตามท้องทุ่งต่างๆ

วิบัติแก่เจ้า เยรูซาเล็มเอ๋ย!

เจ้าจะแปดเปื้อนมลทินไปอีกนานสักเท่าใดหนอ?”

New International Reader’s Version

Jeremiah 13:1-27

A Linen Belt

1The Lord said to me, “Go and buy a linen belt. Put it around your waist. But do not let it get wet.” 2So I bought a belt, just as the Lord had told me to do. And I put it around my waist.

3Then another message from the Lord came to me. The Lord said, 4“Take off the belt you bought and are wearing around your waist. Go to Perath. Hide the belt there in a crack in the rocks.” 5So I went and hid it at Perath. I did just as the Lord had told me to do.

6Many days later the Lord said to me, “Go to Perath. Get the belt I told you to hide there.” 7So I went to Perath. I dug up the belt. I took it from the place where I had hidden it. But it had rotted. It was completely useless.

8Then another message from the Lord came to me. The Lord said, 9“In the same way, I will destroy Judah’s pride. And I will destroy the great pride of Jerusalem. 10These people are evil. They refuse to listen to what I say. They do what their stubborn hearts want them to do. They chase after other gods. They serve them and worship them. So they will be like this belt. They will be completely useless. 11A belt is tied around a person’s waist. In the same way, I tied all the people of Israel to me. I also tied all the people of Judah to me like a belt. I wanted them to be my people. They should have brought me fame and praise and honor. But they have not listened to me,” announces the Lord.

Wineskins

12“Tell them, ‘The Lord is the God of Israel. He says, “Every wineskin should be filled with wine.” ’ Here is what the people might say to you. ‘Don’t we know that every wineskin should be filled with wine?’ 13If they do, here is what you must tell them. ‘The Lord says, “I am going to fill with wine everyone who lives in this land. I will make the kings who sit on David’s throne drunk. And I will fill with wine the priests, the prophets and everyone who lives in Jerusalem. 14I will smash them against one another. I will punish parents and children alike,” announces the Lord. “I will not feel sorry for them. I will not show them any kindness. My tender love for them will not keep me from destroying them.” ’ ”

Judah Will Be Taken Away From Their Land

15People of Judah, listen to me.

Pay attention and don’t be proud.

The Lord has spoken.

16Give glory to the Lord your God.

Honor him before he sends

darkness to cover the land.

Do this before you trip and fall

on the darkened hills.

You hope that light will come.

But he will turn it into thick darkness.

He will change it to deep shadows.

17If you don’t listen,

I will weep in secret.

Because you are so proud,

I will weep bitterly.

Tears will flow from my eyes.

The Lord’s flock will be taken away as prisoners.

18Speak to the king and his mother. Tell them,

“Come down from your thrones.

Your glorious crowns

are about to fall from your heads.”

19The gates of the cities in the Negev Desert will be shut tight.

There won’t be anyone to open them.

Everyone in Judah will be carried away as prisoners.

You will be completely taken away.

20Jerusalem, look up!

Your enemies are coming from the north.

Where is the flock you were supposed to take care of?

Where are the sheep you were so proud of?

21You have worked hard to make special friends.

But the Lord will let them rule over you.

Then what will you say?

Suffering will take hold of you.

It will be like the pain of a woman having a baby.

22Suppose you ask yourself,

“Why has this happened to me?”

It’s because you have committed so many sins.

That’s the reason your skirt has been torn off.

That’s why your body has been treated so badly.

23Can people from Ethiopia change their skin?

Can leopards change their spots?

It’s the same with you.

You have always done what is evil.

So how can you do what is good?

24The Lord says, “I will scatter you like straw

that the desert wind blows away.

25This is what will happen to you.

I have appointed it for you,” announces the Lord.

“You have forgotten me.

You have trusted in other gods.

26So I will pull your skirt up over your face.

Then people will see the shame of your naked body.

27They will see that you have not been faithful to me.

You have committed adultery with other gods.

And you have acted like a prostitute

who does not have any shame.

I have seen what you did

on the hills and in the fields.

And I hate it.

How terrible it will be for you, Jerusalem!

How long will you choose to be ‘unclean’?”