อิสยาห์ 56 – TNCV & ASCB

Thai New Contemporary Bible

อิสยาห์ 56:1-12

ความรอดสำหรับคนอื่นๆ

1องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสดังนี้ว่า

“จงผดุงความยุติธรรม

และทำสิ่งที่ถูกต้อง

เพราะความรอดของเราใกล้เข้ามาแล้ว

และความชอบธรรมของเราจะปรากฏในไม่ช้า

2ความสุขมีแก่ผู้ที่ทำเช่นนี้

คือผู้ที่ยึดถือไว้อย่างเหนียวแน่น

ผู้ถือรักษาวันสะบาโตโดยไม่ลบหลู่ดูหมิ่น

และยับยั้งมือของตนจากการทำชั่วใดๆ”

3อย่าให้คนต่างชาติผู้อุทิศตนแด่องค์พระผู้เป็นเจ้ากล่าวว่า

องค์พระผู้เป็นเจ้าจะทรงแยกข้าพเจ้าจากประชากรของพระองค์เป็นแน่”

และอย่าให้ขันทีบ่นว่า

“ข้าพเจ้าเป็นเพียงต้นไม้แห้ง”

4เพราะองค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสว่า

“เหล่าขันทีซึ่งรักษาวันสะบาโตของเรา

ผู้เลือกทำสิ่งที่เราพอใจ

และยึดมั่นในพันธสัญญาของเรา

5เราจะมอบอนุสรณ์และชื่อ

ที่อยู่ภายในวิหารและภายในกำแพงวิหารของเราแก่พวกเขา

ซึ่งดีกว่าบุตรชายบุตรสาวเสียอีก

เราจะให้นามนิรันดร์แก่พวกเขา

เป็นนามที่จะไม่ถูกตัดออก

6และคนต่างชาติที่ผูกพันตนกับองค์พระผู้เป็นเจ้า

เพื่อปรนนิบัติพระองค์

เพื่อรักพระนามพระยาห์เวห์

และเพื่อนมัสการพระองค์

ทุกคนที่รักษาวันสะบาโตโดยไม่ลบหลู่ดูหมิ่น

ผู้ที่ยึดมั่นในพันธสัญญาของเรา

7เราจะพาพวกเขามายังภูเขาศักดิ์สิทธิ์ของเรา

และให้พวกเขาชื่นชมยินดีในนิเวศแห่งการอธิษฐานของเรา

เราจะรับเครื่องเผาบูชาและเครื่องถวายบูชาของเขา

บนแท่นบูชาของเรา

เพราะนิเวศของเราจะได้ชื่อว่า

นิเวศแห่งการอธิษฐานสำหรับมวลประชาชาติ”

8พระยาห์เวห์องค์เจ้าชีวิตผู้รวบรวมเชลยอิสราเอลประกาศว่า

“เราจะรวบรวมคนอื่นมารวมกับพวกเขา

นอกเหนือจากคนที่รวมกันอยู่แล้ว”

พระเจ้าทรงกล่าวโทษคนชั่วร้าย

9มาสิ มวลสัตว์ป่าแห่งท้องทุ่งเอ๋ย

มาขย้ำกินสิ บรรดาสัตว์ป่าแห่งพงไพร!

10คนยามของอิสราเอลตาบอด

พวกเขาล้วนขาดความรู้

พวกเขาเป็นสุนัขใบ้

เห่าไม่ได้

พวกเขาเอาแต่นอนฝัน

พวกเขารักการหลับใหล

11พวกเขาเป็นสุนัขตะกละ

เป็นคนเลี้ยงแกะที่ขาดความเข้าใจ

ทุกคนหันไปตามทางของตน

แต่ละคนล้วนมุ่งหาผลประโยชน์ใส่ตัว

12ต่างก็ว่า “มาเถิด เอาเหล้าองุ่นมาให้เรา!

เอาสุรามาให้เราดื่มเต็มที่!

และพรุ่งนี้ก็จะเป็นเหมือนวันนี้

หรือดียิ่งขึ้นไปอีก”

Asante Twi Contemporary Bible

Yesaia 56:1-12

Afoforɔ Nkwagyeɛ

1Yei ne deɛ Awurade seɛ:

“Monkɔ so mmu atɛntenenee

na monyɛ deɛ ɛyɛ,

ɛfiri sɛ me nkwagyeɛ abɛn

na ɛrenkyɛre me tenenee bɛda adi.

2Nhyira nka onipa a ɔyɛ yeinom,

onipa a ɔkura mu denden:

deɛ ɔkae Homeda na ɔyɛ no kronkron,

na ɔkame ne ho firi bɔneyɛ ho.”

3Mma ɔnanani a ɔde ne ho ama Awurade nka sɛ,

“Ampa ara Awurade renkane me mfra ne nkurɔfoɔ mu.”

Na opiani biara nso nwiinwii sɛ,

“Meyɛ duawuiɛ.”

4Sei na Awurade seɛ,

“Apiafoɔ a wɔkae me home nna,

wɔn a wɔyɛ deɛ ɛsɔ mʼani

na wɔkura mʼapam mu denden,

5mɛma wɔn, wɔ mʼasɔredan ne ɛho afasuo no mu,

nkaedeɛ ne edin a

ɛkyɛn mmammarima ne mmammaa;

mɛma wɔn edin a ɛbɛtena hɔ afebɔɔ,

edin a ɛrentwam.

6Na ananafoɔ a wɔde wɔn ho ama Awurade

sɛ wɔbɛsom no,

sɛ wɔbɛdɔ Awurade din,

na wɔasɔre no,

wɔn a wɔkae Homeda na wɔyɛ no kronkron nyinaa,

na wɔkura mʼapam mu denden;

7yeinom na mede wɔn bɛba me bepɔ kronkron no so

na mama wɔn anigyeɛ wɔ me mpaeɛbɔ efie.

Wɔn ɔhyeɛ afɔrebɔdeɛ ne afɔrebɔ ahodoɔ no,

mɛgye wɔ mʼafɔrebukyia so;

na wɔbɛfrɛ me fie beaeɛ a

aman nyinaa bɔ mpaeɛ.”

8Otumfoɔ Awurade,

deɛ ɔboaboa Israel atukɔfoɔ ano no ka sɛ:

“Mɛkɔ so aboaboa afoforɔ ano aka wɔn ho

aka wɔn a maboa wɔn ano dada no ho.”

Onyankopɔn Soboɔ A Ɛtia Amumuyɛfoɔ

9Mommra, mo wiram mmoadoma nyinaa,

mommɛdidi, mo kwaeɛm mmoa nyinaa!

10Israel awɛmfoɔ yɛ anifirafoɔ,

wɔn mu biara nni nimdeɛ;

wɔn nyinaa yɛ nkraman mum,

wɔntumi mmobɔ mu;

wɔdeda hɔ na wɔsoso daeɛ,

nna yɛ wɔn dɛ.

11Wɔyɛ nkraman a wɔpɛ aduane yie;

wɔnnidi mmee da.

Wɔyɛ nnwanhwɛfoɔ a wɔnni nteaseɛ;

wɔn nyinaa fa wɔn ɛkwan,

obiara pɛ nʼankasa mfasoɔ.

12“Mommra,” obiara team sɛ, “momma me nsã!

Momma yɛnnom nsaden mmoro!

Na ɔkyena bɛyɛ sɛ ɛnnɛ,

ebia ɛbɛsene ɛnnɛ koraa.”